Seiko Matsuda - 風立ちぬ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - 風立ちぬ




風立ちぬ
The Wind Rises
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, it's autumn now
今日から私は 心の旅人
Today, I am a traveler in my heart
涙顔 見せたくなくて
I don't want to show my tearful face
すみれ・ひまわり・フリージア
Violet, sunflower, freesia
高原の テラスで手紙
On the terrace of the plateau, I write a letter
風のインクで したためています
With the ink of the wind
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
振り向けば 色づく草原
When I look back, the grassland is colorful
一人で生きて ゆけそうね
I can live alone
首に巻く 赤いバンダナ
A red bandana around my neck
もう泣くなよと あなたがくれた
You gave it to me when you said, "Don't cry anymore."
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, it's autumn now
帰りたい 帰れない
I want to go home. I can't go home.
あなたの胸に
To your chest
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, it's autumn now
今日から私は心の旅人
Today, I am a traveler in my heart
性格は 明るいはずよ
My personality is supposed to be bright
すみれ・ひまわり・フリージア
Violet, sunflower, freesia
心配は しないでほしい
Please don't worry about me
別れはひとつの 旅立ちだから
Parting is just one step in the journey
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
草の葉に 口づけて
I kiss the grass leaves
忘れたい 忘れない
I want to forget. I can't forget
あなたの笑顔
Your smile
想い出に 眼を伏せて
I look down at the memories with my eyes
夏から秋への 不思議な旅です
It's a strange journey from summer to autumn
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, it's autumn now
帰りたい 帰れない
I want to go home. I can't go home.
あなたの胸に
To your chest
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, it's autumn now
今日から私は 心の旅人
Today, I am a traveler in my heart





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.