Seiko Oomori feat. Mondo Grosso - PINK - MONDO GROSSO Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Oomori feat. Mondo Grosso - PINK - MONDO GROSSO Remix




PINK - MONDO GROSSO Remix
PINK - MONDO GROSSO Remix
PINK色の丸○をくれ PINK色の三角△をくれ
Give me a PINK circle Give me a PINK triangle
わたしが少女になれるように
So that I can be a girl
PINK色をくれ
Give me the color PINK
PINK色で花まるな PINK色のハートを見せてよ
Give me a PINK perfect score Give me a PINK heart
わたしが少女で いるためには
So that I can remain a girl
みんなが優しいことが必要だよ
I need everyone to be kind
わたしが死ぬ程馬鹿でした
I used to be so foolish
抱きしめられて気づきました
I realized when I was hugged
PINK色
The color PINK
23年も生きとんやけんわかっとって当たり前やって言われました
Even after I've been alive for 23 years, I was told it was obvious
生まれて死ぬこと 恋愛のこと 原発のこと 音楽のこと
Birth and death Love and nuclear power Music
なんもわかっとらんのに歌っとんの馬鹿やないって言われました
I was told that I'm an idiot for singing about things I don't understand
ポップ パンク ロックンロール ポップ パンク ロックンロール
Pop Punk Rock and roll Pop Punk Rock and roll
ただわたしはわんわん泣きたかった吠えたかった歌いたかった
I just wanted to cry and howl and sing
わたしはわたしはあんたのかわいい呪いを冷静な愛でぶち殺すように
I wanted to kill your cute curse with my composed love
歌いたかった
Sing
馴れ合う突き放す解き放つ
Get used to it, push it away, release it
馴れ合う突き放す解き放つ
Get used to it, push it away, release it
馴れ合う突き放す解き放つ
Get used to it, push it away, release it
馴れ合う突き放す解き放つ
Get used to it, push it away, release it
心底心底心底心底不甲斐なくてやるせなくて
From the bottom of my heart, from the bottom of my heart, from the bottom of my heart, from the bottom of my heart, I'm so useless and helpless
それでも幸せな時間を過ごす
But I still spend happy times
それを何度も繰り返す何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も死ぬまで繰り返す
I repeat it over and over again, over and over again, over and over again, over and over again, over and over again, over and over again, until I die
死ぬまで繰り返す
Until I die
そんでようやく50年後だか100年後だかに 真白な病院で
And finally, after 50 or 100 years, in a pure white hospital
心から「ありがとう」って言うことが出来るでしょう
I'll finally be able to say "thank you" from the bottom of my heart
お前ごときの人間が わたしごときの人間が
A person like you A person like me
全ての人に全ての愛に全ての音楽に全ての芸術に
Everyone All love All music All art
「ありがとう」って言いたい
We want to say "thank you"
いつの日か
Someday
いつの日か
Someday
いつの日か
Someday
いつの日か
Someday
あなたが死ぬ程 好きでした
I loved you so much
抱きしめたら壊れました
I broke when I hugged you
ほらね
See
ありがとさようなら ありがとうさようなら
Thank you, goodbye Thank you, goodbye





Writer(s): Seiko Oomori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.