Seiko Oomori feat. Mondo Grosso - PINK - MONDO GROSSO Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Oomori feat. Mondo Grosso - PINK - MONDO GROSSO Remix




PINK - MONDO GROSSO Remix
РОЗОВЫЙ - MONDO GROSSO Remix
PINK色の丸○をくれ PINK色の三角△をくれ
Дай мне розовый кружочек, дай мне розовый треугольничек
わたしが少女になれるように
Чтобы я снова стала девочкой
PINK色をくれ
Дай мне розовый цвет
PINK色で花まるな PINK色のハートを見せてよ
Розовый, как цветочек, покажи мне розовое сердечко
わたしが少女で いるためには
Чтобы я оставалась девочкой
みんなが優しいことが必要だよ
Мне нужна ваша доброта
わたしが死ぬ程馬鹿でした
Я была до смерти глупой
抱きしめられて気づきました
Обняв тебя, я поняла
PINK色
Розовый
23年も生きとんやけんわかっとって当たり前やって言われました
Мне сказали, что я должна понимать, ведь мне уже 23
生まれて死ぬこと 恋愛のこと 原発のこと 音楽のこと
Рождение и смерть, любовь, атомные станции, музыку
なんもわかっとらんのに歌っとんの馬鹿やないって言われました
Мне сказали, что я дура, раз пою, ничего не понимая
ポップ パンク ロックンロール ポップ パンク ロックンロール
Поп-панк, рок-н-ролл, поп-панк, рок-н-ролл
ただわたしはわんわん泣きたかった吠えたかった歌いたかった
А я просто хотела рыдать, выть, петь
わたしはわたしはあんたのかわいい呪いを冷静な愛でぶち殺すように
Я хотела, я хотела уничтожить твое милое проклятие своей спокойной любовью,
歌いたかった
петь хотела
馴れ合う突き放す解き放つ
Сближаться, отталкивать, освобождать
馴れ合う突き放す解き放つ
Сближаться, отталкивать, освобождать
馴れ合う突き放す解き放つ
Сближаться, отталкивать, освобождать
馴れ合う突き放す解き放つ
Сближаться, отталкивать, освобождать
心底心底心底心底不甲斐なくてやるせなくて
В глубине души, в глубине души, в глубине души, в глубине души чувствую себя такой никчемной и беспомощной
それでも幸せな時間を過ごす
И все же провожу время счастливо
それを何度も繰り返す何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も死ぬまで繰り返す
И повторяю это снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова до самой смерти
死ぬまで繰り返す
До самой смерти повторяю
そんでようやく50年後だか100年後だかに 真白な病院で
И вот, наконец, лет через 50 или 100, в белоснежной больнице
心から「ありがとう」って言うことが出来るでしょう
Я смогу от всего сердца сказать "спасибо"
お前ごときの人間が わたしごときの人間が
Такая, как ты, такая, как я
全ての人に全ての愛に全ての音楽に全ての芸術に
Всем людям, всей любви, всей музыке, всему искусству
「ありがとう」って言いたい
Хочу сказать "спасибо"
いつの日か
Когда-нибудь
いつの日か
Когда-нибудь
いつの日か
Когда-нибудь
いつの日か
Когда-нибудь
あなたが死ぬ程 好きでした
Я любила тебя до смерти
抱きしめたら壊れました
Обняв, я разрушила тебя
ほらね
Видишь
ありがとさようなら ありがとうさようなら
Спасибо, прощай, спасибо, прощай





Writer(s): Seiko Oomori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.