Seiko Oomori feat. 道重さゆみ - 絶対彼女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Oomori feat. 道重さゆみ - 絶対彼女




絶対彼女
Absolute Girlfriend
ディズニーランドに住もうとおもうの
I think I want to live in Disneyland
ふつうの幸せにケチつけるのが仕事
My job is to nitpick at ordinary happiness
まずずっと愛してるなんて嘘じゃない
First of all, always loving you isn't a lie
若い子のとこに行くのを見てたよ
I watched you go to the younger boy
ミッキーマウスは 笑っているけど これは夢?
Mickey Mouse is laughing, but is this a dream?
スーパー帰りの電撃ニュース
Urgent news on the way home from the supermarket
もうお母さんになるんだね
You're going to be a mother, huh?
捨てるか迷ってとっておいた絶望も役立ちそうだね
I was wondering if I should throw it away, but I kept the despair, and it seems like it will be useful
ナチュラルに生きて好かれたい
I want to live naturally and be liked
そんなの あたりまえ前提
That's a matter of course
ファビュラスマットなガチ赤リップも
Even the fabulous matte real red lip color
これが私 きらめくの
This is me, sparkling
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対絶対絶対絶対彼女
An absolute girl, an absolute girl, an absolute girl, an absolute girlfriend
やっぱ郊外に住もうと思うの
I think I'll live in the suburbs after all
誰にも2人見つからないように
So that no one will find the two of us
ディズニーランドに行ったって
Even if we go to Disneyland
幸せなんてただの非日常よ
Happiness is just an extraordinary thing
一週間楽しい持続できない
I can't keep it up for a week
イライラに負けちゃう
I lose to my irritation
新しい気持ちをあげるよ 何度も幸せつくるの
I'll give you new feelings, I'll make you happy over and over again
ディスったやつの家に薔薇の花束を毎日贈るの
I'll send a bouquet of roses to the house of the guy who dissed you every day
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対絶対絶対絶対彼女
An absolute girl, an absolute girl, an absolute girl, an absolute girlfriend
昨日ちょっと泣いちゃったから 今日は誰にも会いたくないなぁ
I cried a little yesterday, so I don't want to see anyone today
パンのジャムも服についちゃって あーあ 女の子ってむずかしい
The jam from the bread got on my clothes, oh dear, being a girl is difficult
いっつも元気なんて無理だもん でも新しいワンピでテンションあげて
I can't always be cheerful, but I'll cheer myself up with a new dress
一生無双モードでがんばるよ
I'll always be in Musou mode and do my best
君もかわいく生きててね
You be cute too, okay?
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対絶対絶対絶対彼女
An absolute girl, an absolute girl, an absolute girl, an absolute girlfriend
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対女の子がいいな
I definitely want a girl, I definitely want a girl
絶対女の子絶対絶対絶対絶対彼女
An absolute girl, an absolute girl, an absolute girl, an absolute girlfriend





Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.