Paroles et traduction Seiko Oomori - 7:77
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんな風にくだらないLINE
送るか2時間悩んだ
I
thought
about
what
stupid
LINE
to
send
for
2 hours
私のよりデカイ吹き出しレス来てどんだけ安心したか
How
relieved
I
was
when
you
replied
with
a
bubble
bigger
than
mine
内緒だけど
愛が重いとか思われないように
It's
a
secret,
but
so
that
you
wouldn't
think
my
love
is
heavy
わざと軽くあしらう態度とるほど気持ち悪い愛だよ
My
love
is
so
disgusting
that
I
act
light
on
purpose
パリピ越しに花火を見て
7:77
Looking
at
the
fireworks
over
the
party
people,
7:77
人気ナンバーワンナナチューバー
7:77
The
most
popular
NanaTuber,
7:77
ナナちゃんは今日もめっかわ
7:77
Nana-chan
is
so
cute
today,
7:77
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない
Something's
missing
運命も
必然も
全部全部関係ない
Fate
and
destiny,
it's
all
irrelevant
ただ側にいる全部YES
だ
絶対
絶対
All
I
want
is
to
be
by
your
side,
yes
yes
大丈夫
知ってるもん
ステージの上
I
know,
I
know,
up
on
the
stage
戦ってる優しさここで見てたから
I
watched
your
kindness
battling
here
そんな弱い魔法じゃ今時
晒しあげられて垢消し
Such
a
weak
spell,
you'll
be
exposed
and
your
account
deleted
いつまで余韻で生きてんの
夢は爆弾
弾切れだもっとくれ
How
long
are
you
going
to
live
on
that
afterglow?
Your
dream
is
a
bomb,
out
of
ammo,
give
me
more
なんにも満足できないな
7:77
I
can't
be
satisfied
with
anything,
7:77
天才でまじごめんなさい
7:77
I'm
really
sorry
for
being
a
genius,
7:77
ナナちゃんは今日もめっかわ
7:77
Nana-chan
is
so
cute
today,
7:77
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない7つない
Something's
missing,
there
are
no
sevens
なんかないないない
Something's
missing
親衛隊
正論じゃなくたって大事さ
My
bodyguards,
even
if
you're
not
right,
you're
important
天使は性格悪くなきゃ勤まんない
An
angel
wouldn't
be
able
to
do
this
job
if
they
weren't
a
little
evil
間違って
狂って
何を殺したって
If
I'm
wrong,
if
I'm
crazy,
if
I
killed
someone
全世界が敵でもずっと守りたい
Even
if
the
whole
world
turns
against
me,
I'll
always
protect
you
ナナの魔法で
全部全部ないないない
With
Nana's
magic,
everything's
gone,
gone,
gone
忘れるなんて無理かもけど
I
know
I'll
never
forget
you,
but
再生
再生
Play
again,
play
again
運命も
必然も
全部全部関係ない
Fate
and
destiny,
it's
all
irrelevant
ただ側にいる全部
YES
だ
絶対
絶対
All
I
want
is
to
be
by
your
side,
yes
yes
間違って
狂って
何を殺したって
If
I'm
wrong,
if
I'm
crazy,
if
I
killed
someone
全世界が敵でもずっと守りたい
Even
if
the
whole
world
turns
against
me,
I'll
always
protect
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.