Paroles et traduction Seiko Oomori - ドラマチック私生活
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドラマチック私生活
Dramatic Personal Life
600w
1分20秒
世界に200人生まれるうちに
600
watts
for
1 minute
and
20
seconds,
born
to
only
200
people
in
the
world
アスパラの下ごしらえ
で、き、た、よ
Preparing
asparagus,
it's,
he,
re,
we
ドラマチック私生活
Dramatic
personal
life
まだ疑ってる《好きの気持ち1秒前より1gでも減っちゃってたら
Still
doubting《My
love
for
you
increases
by
1 gram
per
second
殺す》って目玉焼きと見つめ合う
If
it
decreases
by
even
1 gram,
I
will
kill
you》,
I
stare
at
the
fried
egg
マジかよfu-fu-
やばいよmgmg
しあわせgkgk
OMG
fu-fu-
this
is
crazy
mgmg
happy
gkgk
レンタルだと1本100円で人生変わる
気のせいかもけど
If
you
rent
it,
each
movie
is
100
yen
and
it
can
change
your
life
I
don't
know
if
it's
just
my
imagination
キスしたりキルしたり
どーしょーもない愛だってあったし
Kissing
or
killing,
there
was
such
a
hopeless
love
15カラットの運命以上普通未満のパラドックスラブ
A
love
that
is
an
extraordinary
destiny
but
an
ordinary
paradox
侍(サブカル)死す
おそ松に輝く
A
samurai
(subculture)
dies,
but
it
shines
on
Osomatsu
ドラマチック私生活
Dramatic
personal
life
まだ初期衝動
かけがえないマグマの真ん中
熱は冷めない
Still
in
the
initial
impulse,
in
the
middle
of
an
irreplaceable
magma,
the
heat
doesn't
cool
down
「別に...」を飛び越えてよ
Jumping
over
"no
problem..."
あざとい春を召し上がれ
Have
a
taste
of
the
cunning
spring
マジかよfu-fu-
やばいよmgmg
しあわせgkgk
OMG
fu-fu-
this
is
crazy
mgmg
happy
gkgk
Come
in
now!
Come
in
now!
マイナンバーもゼロで生きてきてなんだかいろんな人に会ったね
I've
lived
without
a
My
Number
for
200
years
and
I've
met
many
different
people
キスしたり
キルしたり
どーしょーもない愛だってあったし
Kissing
or
killing,
there
was
such
a
hopeless
love
600w
1分20秒
世界に200人生まれるうちに
600
watts
for
1 minute
and
20
seconds,
born
to
only
200
people
in
the
world
ぼくと無限初体験
し、よ、う、よ
Me
and
infinite
first
experiences,
se,
yo,
u
ドラマチック私生活
Dramatic
personal
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.