Seiko Oomori - ドラマチック私生活 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Oomori - ドラマチック私生活




ドラマチック私生活
Dramatic Personal Life
600w 1分20秒 世界に200人生まれるうちに
600 watts for 1 minute and 20 seconds, born to only 200 people in the world
アスパラの下ごしらえ で、き、た、よ
Preparing asparagus, it's, he, re, we
ドラマチック私生活
Dramatic personal life
まだ疑ってる《好きの気持ち1秒前より1gでも減っちゃってたら
Still doubting《My love for you increases by 1 gram per second
殺す》って目玉焼きと見つめ合う
If it decreases by even 1 gram, I will kill you》, I stare at the fried egg
マジかよfu-fu- やばいよmgmg しあわせgkgk
OMG fu-fu- this is crazy mgmg happy gkgk
噛みな?!
Chew it?!
レンタルだと1本100円で人生変わる 気のせいかもけど
If you rent it, each movie is 100 yen and it can change your life I don't know if it's just my imagination
キスしたりキルしたり どーしょーもない愛だってあったし
Kissing or killing, there was such a hopeless love
15カラットの運命以上普通未満のパラドックスラブ
A love that is an extraordinary destiny but an ordinary paradox
侍(サブカル)死す おそ松に輝く
A samurai (subculture) dies, but it shines on Osomatsu
ドラマチック私生活
Dramatic personal life
まだ初期衝動 かけがえないマグマの真ん中 熱は冷めない
Still in the initial impulse, in the middle of an irreplaceable magma, the heat doesn't cool down
「別に...」を飛び越えてよ
Jumping over "no problem..."
あざとい春を召し上がれ
Have a taste of the cunning spring
マジかよfu-fu- やばいよmgmg しあわせgkgk
OMG fu-fu- this is crazy mgmg happy gkgk
Come in now!
Come in now!
マイナンバーもゼロで生きてきてなんだかいろんな人に会ったね
I've lived without a My Number for 200 years and I've met many different people
キスしたり キルしたり どーしょーもない愛だってあったし
Kissing or killing, there was such a hopeless love
600w 1分20秒 世界に200人生まれるうちに
600 watts for 1 minute and 20 seconds, born to only 200 people in the world
ぼくと無限初体験 し、よ、う、よ
Me and infinite first experiences, se, yo, u
ドラマチック私生活
Dramatic personal life





Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.