Seiko Oomori - 無修正ロマンティック 〜延長戦〜 - traduction des paroles en allemand




無修正ロマンティック 〜延長戦〜
Unzensierte Romantik ~Verlängerung~
改札を猛ダッシュで通り抜けて
Ich rase durch die Ticketschranke,
階段上りきったらほらいつも電車はいない
steige die Treppe hoch und siehe da, der Zug ist wie immer weg.
鮮やかな生き様を無修正で頼むよ
Ein lebendiges Leben, bitte unzensiert, verlange ich.
腑抜けを思い知りたいアスファルトに沈んで
Ich will meine Entkräftung spüren, während ich im Asphalt versinke.
ラーメンを頼んで煤けたテレビ見上げ
Ich bestellte Ramen, blickte zum rußigen Fernseher auf,
さして興味のない野球のゆくえを追った
verfolgte den Ausgang eines Baseballspiels, das mich kaum interessierte.
何もないことが恐いだけなんだ
Ich habe nur Angst davor, dass nichts ist.
だからいたずらに悲しみを生むんだな
Deshalb erzeuge ich wohl unnötig Traurigkeit.
なんとなく 何度と泣く
Irgendwie, weine ich oft.
試合は終わらない
Das Spiel endet nicht.
暇だから恋をしたいだけ
Ich will mich nur verlieben, weil mir langweilig ist.
あ〜ゆ〜れでぃ〜あ〜ゆ〜くれいじ〜
A~re you rea~dy~ a~re you cra~zy~
こんな夜は
In so einer Nacht
ロマンティック延長戦
romantische Verlängerung.
ぬるいUFOキャッチャー
Ein lahmer Greifautomat,
おっとサークルクラッシャー
oh, ein Stimmungskiller.
愛以外いらない もう愛以外いらない
Ich brauche nichts außer Liebe, nichts mehr außer Liebe.
しかたなく吊り革にぶらさがっていたら
Als ich mich notgedrungen am Haltegriff festhielt,
中央線沿いのマンションのヨガ教室の窓から
aus dem Fenster eines Yoga-Studios in einem Wohnhaus an der Chuo-Linie,
きみがこっちを向いて笑った気がしたんだ
hatte ich das Gefühl, du sahst zu mir herüber und lächeltest.
そういえばきみのこと前から好きだった
Ach ja, ich mochte dich schon länger.
夕焼けが小焼けたらヤケ酒になってた
Als das Abendrot verglühte, wurde es zum Frustsaufen.
こんな人生を注文したわけじゃない
So ein Leben habe ich nicht bestellt.
店員に聞かれた「欲しいものは何か」と
Der Verkäufer fragte: „Was wünschen Sie?“
何もいらないけれど「朝まではごめんだNight」
Ich brauche nichts, aber „Bis zum Morgen tut's mir leid, Nacht“.
なんとなく 何度と泣く
Irgendwie, weine ich oft.
試合は終わらない
Das Spiel endet nicht.
当分家には帰れない
Vorerst kann ich nicht nach Hause gehen.
あ〜ゆ〜れでぃ〜あ〜ゆ〜くれいじ〜
A~re you rea~dy~ a~re you cra~zy~
こんな夜は
In so einer Nacht
ロマンティック延長戦
romantische Verlängerung.





Writer(s): 大森 靖子, 直枝 政広


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.