Paroles et traduction SeinTheTrue - Skit Tribute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
puede
ser
feliz
You
cannot
be
happy
Viviendo
dentro
del
túnel
Living
inside
the
tunnel
Mi
historia
es
tan
intensa
My
story
is
so
intense
Que
no
cabe
en
un
resumen
That
it
doesn't
fit
in
a
summary
Si
nunca
lo
cuidaste
If
you
never
took
care
of
it
No
te
asustes
cuando
te
desplumen
Don't
be
scared
when
you
get
plucked
Los
problemas
siempre
se
asumen
Problems
are
always
assumed
Para
evitar
que
sumen
To
prevent
them
from
adding
up
Intenté
refugiarme
en
eso
I
tried
to
take
refuge
in
that
Subiendo
el
volumen
Turning
up
the
volume
Veía
como
se
consume
I
watched
as
it
consumes
Por
lo
que
consume
For
what
it
consumes
Mira
que
olí
cosas
Look,
I've
smelled
things
Pero
nada
como
ese
perfume
But
nothing
like
that
perfume
Terapia
de
choque
Shock
therapy
Y
viajes
al
espacio
pa'
que
cure
And
trips
to
space
to
cure
Si
crees
en
ello
será
bueno
If
you
believe
in
it,
it
will
be
good
Dure
lo
que
dure
No
matter
how
long
it
lasts
Solo
dependerá
de
ti
It
will
only
depend
on
you
Conseguir
que
perdure
To
make
it
last
Se
aprende
por
cojones
You
learn
by
force
Si
la
vida
te
sacude
If
life
shakes
you
Es
el
castigo
de
escribir
mejor
It
is
the
punishment
of
writing
better
Cuanto
mas
te
torture
The
more
it
tortures
you
Que
coño
ocurre
cuanto
mas
cerca
What
the
hell
happens
the
closer
I
get
Mas
se
me
escurre
The
more
it
slips
away
A
mi
me
aburre
eso
de
tenerlo
I
get
bored
having
it
Sin
ser
el
que
curre
Without
being
the
one
who
works
Me
vi
perdido
en
un
final
I
found
myself
lost
in
an
end
Oscuro
y
lúgubre
Dark
and
gloomy
Y
lo
único
cierto
de
esto
And
the
only
thing
certain
about
this
Es
que
lo
puro
no
se
pudre
Is
that
the
pure
does
not
rot
La
soledad
me
cubre
Loneliness
covers
me
Y
me
congela
And
it
freezes
me
Llorando
tantas
noches
Crying
so
many
nights
Como
un
tonto
a
la
luna
llena
Like
a
fool
to
the
full
moon
Le
prometí
a
mi
madre
un
fin
I
promised
my
mother
an
end
Brindando
en
la
arena
Toasting
on
the
sand
Y
no
vais
a
poder
conmigo
And
you
won't
be
able
to
do
anything
with
me
Sino
lo
a
echo
ya
la
pena
But
the
pain
has
already
done
it
Por
las
noches
le
desvela
At
night
it
keeps
her
awake
Un
sudor
que
le
congela
A
sweat
that
freezes
her
Siempre
miró
por
la
abuela
She
always
looked
out
for
grandma
Solo
le
faltó
la
tela
She
only
needed
the
material
Solito
se
lo
chanela
He
snorts
it
alone
Si
sus
huevos
lo
camelan
If
his
balls
give
him
a
blowjob
Normal
que
les
duela
cuando
ven
No
wonder
they
hurt
when
they
see
Que
ni
entre
tos'
le
llegan
That
not
even
together
they
can
reach
Llantos
y
dolores
de
cabeza
Crying
and
headaches
Por
la
compra
venta
For
buying
and
selling
Cuantos
putos
llantos
por
traiciones
How
many
fucking
cries
for
betrayals
Que
tener
en
cuenta
To
take
into
account
Escarmenté
por
huevos
I
learned
from
my
mistakes
Soy
original
de
los
90's
I'm
originally
from
the
90's
A
mi
ese
circulo
de
chupapollas
That
circle
of
losers
No
me
representa
Doesn't
represent
me
Aprendimos
a
malas
We
learned
the
hard
way
A
saber
volar
sin
alas
To
know
how
to
fly
without
wings
A
esquivarlo
por
los
pelos
To
dodge
it
by
the
hair
Poder
frontear
sin
balas
To
be
able
to
confront
without
bullets
Tener
magia
entre
los
dedos
To
have
magic
in
our
fingers
Saber
hablar
por
las
claras
To
know
how
to
talk
straight
A
distinguir
lo
bueno
de
lo
malo
To
distinguish
the
good
from
the
bad
Entre
las
taras
joder
Among
the
defects,
damn
Cuantas
madrugadas
y
mañanas
How
many
dawns
and
mornings
Pa'
acabar
en
nada
To
end
up
in
nothing
Cuantas
putas
veces
How
many
fucking
times
Me
dejaron
la
puerta
cerrada
They
slammed
the
door
in
my
face
No
supe
elegir
preferí
I
didn't
know
how
to
choose,
I
preferred
Quedarme
con
dos
de
cada
To
stay
with
two
of
each
No
se
puede
ser
feliz
con
el
alma
quebrada
You
cannot
be
happy
with
a
broken
soul
Si
es
mío
dámelo
sin
rechistar
If
it's
mine,
give
it
to
me
without
hesitation
Me
vi
encerrado
a
oscuras
sin
poder
gritar
I
found
myself
locked
up
in
the
dark,
unable
to
scream
Que
te
voy
a
contar
subir
y
bajar
What
can
I
tell
you,
going
up
and
down
Sumar
y
restar
Adding
and
subtracting
Sudar
para
masticar
Sweating
to
chew
Siempre
tuve
claro
I
always
had
it
clear
Todo
lo
que
había
que
cuidar
Everything
that
had
to
be
taken
care
of
El
problema
vino
solo
The
problem
came
on
its
own
Por
empezar
a
volcar
By
starting
to
pour
out
Chico
astuto
siempre
solo
Smart
boy,
always
alone
Licenciado
en
el
percal
Graduated
in
the
mess
Lo
sentía
cerca
pero
estaba
detrás
del
cristal
I
felt
it
close
but
it
was
behind
the
glass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel álvarez Mozoncillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.