Paroles et traduction Seinabo Sey - Pistols At Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
the
wind
calling
me
to
leave
this
place
Слышу,
как
ветер
призывает
меня
покинуть
это
место,
Yet
here
we
are
standing
ground
face
to
face
Но
мы
всё
ещё
стоим
в
кругу
лицом
к
лицу.
This
burning
sky
witnessed
the
greatest
of
love
Это
горящее
небо
– свидетель
величайшей
любви,
Now
it
waits
patiently
to
draw
from
out
blood
Сейчас
оно
терпеливо
ждёт,
когда
выплеснется
кровь.
The
time
has
come
to
show
and
prove
or
be
one
Наступило
время
показать
ценность
этой
любви,
With
all
you
thought
you
knew,
coming
undone
Когда
всё,
что
ты
думал,
что
ты
знал,
раскрывается.
Is
that
you
reaching
or
you
wanting
to
run?
Ты
достаёшь
оружие?
Или
ты
хочешь
убежать?
Stand
down
or
show
down,
baby
let's
get
this
done!
Отступи
или
раскрой
карты,
дорогой,
давай
покончим
с
этим.
You
looking
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
Me
looking
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
We
could
have
it
all,
У
нас
могло
быть
это
всё
–
A
world
of
our
own
Наш
собственный
мир,
I
never
thought
we
could
be
Никогда
не
думала,
что
мы
встретимся
Pistols
at
down!
На
дуэли
на
рассвете.
I
was
the
emperor
and
you
owned
the
Sun,
Я
была
императрицей,
а
ты
– властителем
Солнца,
Invincible,
I
can't
believe
what
we've
done
Непобедимые,
не
могу
поверить
в
то,
что
мы
сделали.
Surely
we
must
be
more
than
love
on
the
run
Бесспорно,
мы
должны
быть
чем-то
большим,
чем
любовь
на
бегу,
Dancing
in
darkness
at
the
sound
of
a
drum
Мы
танцуем
в
темноте
под
дробь
барабана.
Can't
help
but
wonder
what
you
thought
I
would
do
Не
могу
не
спросить,
что
ты
думал
я
сделаю,
Lay
down
and
play
dead
boy
you
know
that
ain't
true
Лежать
и
притворяться
мёртвым,
знаешь,
это
не
правильно.
This
is
me
reaching
and
you
wanting
to
run
Это
я,
достающая
оружие,
и
ты,
убегающий
вдаль,
Stand
down
or
show
down,
baby
let's
get
this
done!
Отступи
или
раскрой
карты,
дорогой,
давай
покончим
с
этим.
You
looking
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
Me
looking
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
We
could
have
it
all,
У
нас
могло
быть
это
всё
–
A
world
of
our
own
Наш
собственный
мир,
I
never
thought
we
could
be
Никогда
не
думала,
что
мы
встретимся
Pistols
at
down!
На
дуэли
на
рассвете.
I'd
rather
die
tonight
Я
готова
умереть
сегодня,
If
I
have
to
Если
придётся.
How
could
you
ever
think
that
Что
бы
ты
подумал,
если
бы
I'd
take
a
bullet
for
you?!
Я
приняла
эту
пулю
ради
тебя?
I'd
rather
die
tonight
Я
готова
умереть
сегодня,
If
I
have
to
Если
придётся.
How
could
you
ever
think
that
Что
бы
ты
подумал,
если
бы
I'd
take
a
bullet
for
you?!
Я
приняла
эту
пулю
ради
тебя?
You
looking
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
Me
looking
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
We
could
have
it
all,
У
нас
могло
быть
это
всё
–
A
world
of
our
own
Наш
собственный
мир,
I
never
thought
we
could
be
Никогда
не
думала,
что
мы
встретимся
Pistols
at
down!
На
дуэли
на
рассвете.
Pistols
at
down!
На
дуэли
на
рассвете.
Pistols
at
down!
На
дуэли
на
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salem Al Fakir, Vincent Fred Pontare, Magnus Lidehall, Seinabo Sey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.