Paroles et traduction Seka Aleksic - Ako Me Volis Pusti Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Me Volis Pusti Me
Если любишь - отпусти
Ti
se
hrani
mojim
bolom,
mojim
suzama
Ты
питаешься
моей
болью,
моими
слезами,
I
što
posle
tebe
tuga
me
je
uzela
И
тем,
что
после
тебя
меня
поглотила
грусть.
Ti
se
hrani
što
me
nema,
što
sam
nestala
Ты
питаешься
тем,
что
меня
нет,
что
я
исчезла,
Al'
ja
da
te
volim
nikad
nisam
prestala.
Но
я
любить
тебя
не
переставала
ни
на
миг.
UČINIĆU
SVE
ZA
TEBE
ZBOG
TEBE
ZNAM
DA
S
TOBOM
TO
JE
TO
Я
СДЕЛАЮ
ВСЕ
ДЛЯ
ТЕБЯ,
РАДИ
ТЕБЯ,
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
С
ТОБОЙ
ЭТО
ОНО,
SAMO
SAMO
TI,
SAMO
JA
ТОЛЬКО,
ТОЛЬКО
ТЫ,
ТОЛЬКО
Я.
MA
DAJ
ZABORAVI
SVE,
ZABORAVI,
KRENIMO
SVE
PONOVO
ДА
БРОСЬ,
ЗАБУДЬ
ВСЕ,
ЗАБУДЬ,
ДАВАЙ
НАЧНЕМ
ВСЕ
СНАЧАЛА.
HOĆU
S
TOBOM
SVE
KAO
NEKADA
Я
ХОЧУ
С
ТОБОЙ
ВСЕ,
КАК
РАНЬШЕ.
I
ZATO
SPREMI
SE,
SPREMAN
SAM
NOĆAS
DA
PRAVIMO
LOM
И
ПОЭТОМУ
ГОТОВЬСЯ,
Я
ГОТОВ
СЕГОДНЯ
УСТРОИТЬ
ПЕРЕПОЛОХ,
SAMO
SAMO
PUN
GAS
TI
I
JA
KROZ
GRAD
ПРОСТО,
ПРОСТО
НА
ПОЛНОМ
ГАЗУ
ТЫ
И
Я
ПО
ГОРОДУ.
HOĆU
SVE,
HOĆU
SHOW,
HOĆU
S
TOBOM
ZNAJU
TO
Я
ХОЧУ
ВСЕ,
Я
ХОЧУ
ШОУ,
Я
ХОЧУ
С
ТОБОЙ,
ВСЕ
ЭТО
ЗНАЮТ,
LICA
SVIMA
POZNATA
SEKA
ALEKSIĆ
I
SHA
ВСЕМ
ИЗВЕСТНЫЕ
ЛИЦА:
СЕКА
АЛЕКСИЧ
И
ША.
A
da
je
sve
laž
drugovi
znaju,
za
tobom
lud
kao
pre
i
kruži
priča
po
kraju
А
то,
что
все
ложь
- знают
друзья,
по
тебе
схожу
с
ума,
как
и
раньше,
и
по
району
ходят
слухи,
Kako
sam
loš
prema
tebi
bio,
šmekeri
laju
Что
я
был
плох
к
тебе,
болтают
пижоны,
Što
bi
za
poljubac
tvoj
mogli
i
život
da
daju
Что
за
твой
поцелуй
могли
бы
и
жизнь
отдать.
Znaš
da
se
kajem,
ludilo
predugo
traje
Знаешь,
что
я
жалею,
безумие
слишком
долго
длится.
S
tobom
pitam
sve
šta
je,
hteo
bi
opet
moja
da
je
С
тобой
я
спрашиваю
себя,
что
происходит,
хотел
бы
снова,
чтобы
ты
была
моей.
Kako
prolaze
dani
ti
misliš
bolom
tvojim
da
se
hranim
Как
проходят
дни,
ты
думаешь,
что
я
питаюсь
твоей
болью.
Ne
slušaj
gluposti
stani,
da
me
voliš
kaži,
samo
me
noćas
potraži
Не
слушай
глупости,
остановись,
скажи,
что
любишь
меня,
просто
найди
меня
этой
ночью.
Ti
se
hrani
mojim
bolom,
mojim
suzama
Ты
питаешься
моей
болью,
моими
слезами,
I
što
posle
tebe
tuga
me
je
uzela
И
тем,
что
после
тебя
меня
поглотила
грусть.
Ti
se
hrani
što
me
nema,
što
sam
nestala
Ты
питаешься
тем,
что
меня
нет,
что
я
исчезла,
Al'
ja
da
te
volim
nikad
nisam
prestala.
Но
я
любить
тебя
не
переставала
ни
на
миг.
I
dalje
foliram
se
kao
da
te
ne
primećujem
Я
все
еще
притворяюсь,
будто
не
замечаю
тебя,
Kada
ti
spomenu
ime
ja
pravim
se
da
ne
čujem
Когда
ты
произносишь
мое
имя,
я
делаю
вид,
что
не
слышу.
Kroz
snove
prolazim
njene
i
pravim
korake
nečujne
Сквозь
сны
прохожу
твоими
и
делаю
неслышные
шаги.
Tiho
šapnem
volim
te,
tek
tako
da
se
ne
čuje
Тихо
шепчу
"люблю
тебя",
еле
слышно,
U
krvi
alkohola
mnogo
promila
В
крови
алкоголя
много
промилле,
Nekad
tako
se
setim
kako
moja
si
bila
Иногда
я
вспоминаю,
как
ты
была
моей.
Osećaj
kao
kada
anđelu
se
slome
krila
Ощущение,
как
будто
у
ангела
сломали
крылья.
Za
svaku
svađu
budala
pričao
sam
svima
kako
ti
si
kriva
После
каждой
ссоры,
глупец,
всем
рассказывал,
что
виновата
ты.
Ti
se
hrani
mojim
bolom,
mojim
suzama
Ты
питаешься
моей
болью,
моими
слезами,
I
što
posle
tebe
tuga
me
je
uzela
И
тем,
что
после
тебя
меня
поглотила
грусть.
Ti
se
hrani
što
me
nema,
što
sam
nestala
Ты
питаешься
тем,
что
меня
нет,
что
я
исчезла,
Al'
ja
da
te
volim
nikad
nisam
prestala.
Но
я
любить
тебя
не
переставала
ни
на
миг.
UČINIĆU
SVE
ZA
TEBE
ZBOG
TEBE
ZNAM
DA
S
TOBOM
TO
JE
TO
Я
СДЕЛАЮ
ВСЕ
ДЛЯ
ТЕБЯ,
РАДИ
ТЕБЯ,
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
С
ТОБОЙ
ЭТО
ОНО,
SAMO
SAMO
TI,
SAMO
JA
ТОЛЬКО,
ТОЛЬКО
ТЫ,
ТОЛЬКО
Я.
MA
DAJ
ZABORAVI
SVE,
ZABORAVI,
KRENIMO
SVE
PONOVO
ДА
БРОСЬ,
ЗАБУДЬ
ВСЕ,
ЗАБУДЬ,
ДАВАЙ
НАЧНЕМ
ВСЕ
СНАЧАЛА.
HOĆU
S
TOBOM
SVE
KAO
NEKADA
Я
ХОЧУ
С
ТОБОЙ
ВСЕ,
КАК
РАНЬШЕ.
I
ZATO
SPREMI
SE,
SPREMAN
SAM
NOĆAS
DA
PRAVIMO
LOM
И
ПОЭТОМУ
ГОТОВЬСЯ,
Я
ГОТОВ
СЕГОДНЯ
УСТРОИТЬ
ПЕРЕПОЛОХ,
SAMO
SAMO
PUN
GAS
TI
I
JA
KROZ
GRAD
ПРОСТО,
ПРОСТО
НА
ПОЛНОМ
ГАЗУ
ТЫ
И
Я
ПО
ГОРОДУ.
HOĆU
SVE,
HOĆU
SHOW,
HOĆU
S
TOBOM
ZNAJU
TO
Я
ХОЧУ
ВСЕ,
Я
ХОЧУ
ШОУ,
Я
ХОЧУ
С
ТОБОЙ,
ВСЕ
ЭТО
ЗНАЮТ,
LICA
SVIMA
POZNATA
SEKA
ALEKSIĆ
I
SHA
ВСЕМ
ИЗВЕСТНЫЕ
ЛИЦА:
СЕКА
АЛЕКСИЧ
И
ША.
Ti
se
hrani
mojim
bolom,
mojim
suzama
Ты
питаешься
моей
болью,
моими
слезами,
I
što
posle
tebe
tuga
me
je
uzela
И
тем,
что
после
тебя
меня
поглотила
грусть.
Ti
se
hrani
što
me
nema,
što
sam
nestala
Ты
питаешься
тем,
что
меня
нет,
что
я
исчезла,
Al'
ja
da
te
volim
nikad
nisam
prestala.
Но
я
любить
тебя
не
переставала
ни
на
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragisa Basa, Dejan Abadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.