Paroles et traduction Seka Aleksic - Boca Plina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opasno
je
da
me
držiš
u
blizini
boce
plina
Опасно
держать
меня
рядом
с
газовым
баллоном,
Da
u
vazduh
ne
odleti
zgužvana
posteljina
А
то
взлетит
на
воздух
мятая
постель.
Zašto
na
podu
minđuše
tuđe
stoje?
Почему
на
полу
валяются
чужие
серьги?
Ne
mogu
da
se
foliram
da
su
moje
Не
могу
притворяться,
что
они
мои.
Pa
se
i
đavo
lako
zacrveni
Ведь
даже
дьявол
легко
краснеет,
Kad
loše
misli
probudiš
u
meni
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
плохие
мысли.
Opasno
je
da
me
držiš
u
blizini
boce
plina
Опасно
держать
меня
рядом
с
газовым
баллоном,
Da
u
vazduh
ne
odleti
zgužvana
posteljina
А
то
взлетит
на
воздух
мятая
постель.
Opasno
je
nju
da
hvališ,
savršena
nema
mana
Опасно
хвалить
ее,
идеальную,
без
изъянов,
Jer
ja
mogu
biti
luđa
od
nekog
grubijana
Потому
что
я
могу
быть
безумнее
любого
грубияна.
Postao
si
čudan
prizor,
svako
se
za
glavu
hvata
Ты
стал
странным
зрелищем,
все
хватаются
за
голову,
Evo
drugu
noć
za
redom
spavaš
ispred
mojih
vrata
Вот
уже
вторую
ночь
подряд
спишь
у
моей
двери.
Nemam
ja
živce
s'
takvima
da
se
svađam
У
меня
нет
нервов
с
такими,
как
ты,
ругаться,
Ili
te
gurnem,
ili
te
pikslom
gađam
Либо
толкну
тебя,
либо
пультом
запульну.
Pa
se
i
đavo
lako
zacrveni
Ведь
даже
дьявол
легко
краснеет,
Kad
loše
misli
probudiš
u
meni
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
плохие
мысли.
Opasno
je
da
me
držiš
u
blizini
boce
plina
Опасно
держать
меня
рядом
с
газовым
баллоном,
Da
u
vazduh
ne
odleti
zgužvana
posteljina
А
то
взлетит
на
воздух
мятая
постель.
Opasno
je
nju
da
hvališ,
savršena
nema
mana
Опасно
хвалить
ее,
идеальную,
без
изъянов,
Jer
ja
mogu
biti
luđa
od
nekog
grubijana
Потому
что
я
могу
быть
безумнее
любого
грубияна.
Postao
si
čudan
prizor,
svako
se
za
glavu
hvata
Ты
стал
странным
зрелищем,
все
хватаются
за
голову,
Evo
drugu
noć
za
redom
spavaš
ispred
mojih
vrata
Вот
уже
вторую
ночь
подряд
спишь
у
моей
двери.
Opasno
je
da
me
držiš
u
blizini
boce
plina
Опасно
держать
меня
рядом
с
газовым
баллоном,
Da
u
vazduh
ne
odleti
zgužvana
posteljina
А
то
взлетит
на
воздух
мятая
постель.
Opasno
je
nju
da
hvališ,
savršena
nema
mana
Опасно
хвалить
ее,
идеальную,
без
изъянов,
Jer
ja
mogu
biti
luđa
od
nekog
grubijana
Потому
что
я
могу
быть
безумнее
любого
грубияна.
Postao
si
čudan
prizor,
svako
se
za
glavu
hvata
Ты
стал
странным
зрелищем,
все
хватаются
за
голову,
Evo
drugu
noć
za
redom
spavaš
ispred
mojih
vrata
Вот
уже
вторую
ночь
подряд
спишь
у
моей
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Krsmanovic, Sasa Lazic
Album
Koma
date de sortie
17-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.