Paroles et traduction Seka Aleksic - Dan Od Života
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan Od Života
День из жизни
Ne
pitaj
me
sta
mi
je,
ja
to
znam
Не
спрашивай,
что
со
мной,
я
и
сама
знаю,
Kada
cujem
ovu
pesmu
zaigram
Когда
слышу
эту
песню,
начинаю
танцевать.
Zapali
se
krv
u
meni,
gori
sve
Кровь
загорается
во
мне,
все
горит,
I
bez
pica
srce
mi
se
opije
И
без
вина
мое
сердце
пьянеет.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan
od
zivota
Ни
дня
своей
жизни.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan,
dan
od
zivota
Ни
дня,
дня
своей
жизни.
Ne
pitaj
me
molim
te,
sta
mi
bi
Не
спрашивай
меня,
прошу,
что
со
мной,
U
meni
se
neki
djavo
probudi
Во
мне
какой-то
дьявол
просыпается.
Samo
ova
pesma
moju
zicu
zna
Только
эта
песня
знает
мою
струну,
Lomim
case
kao
da
sam
pijana
Я
бью
бокалы,
будто
пьяна.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan
od
zivota
Ни
дня
своей
жизни.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan,
dan
od
zivota
Ни
дня,
дня
своей
жизни.
Ne
pitaj
me
nikada,
nemoj
to
Не
спрашивай
меня
никогда,
не
надо,
Sto
sviraju
ovu
pesmu
ponovo
Почему
эту
песню
включают
снова.
Ova
pesma
iz
mog'
srca
tera
bol
Эта
песня
выгоняет
боль
из
моего
сердца,
Opija
me
jace
nego
alkohol
Она
пьянит
меня
сильнее
алкоголя.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan
od
zivota
Ни
дня
своей
жизни.
Zaplakacu
kad
mi
prodje
Я
буду
плакать,
когда
уйдут
Mladost
i
lepota
Молодость
и
красота.
Al'
do
tada
bolu
ne
dam
Но
до
тех
пор
я
не
отдам
боли
Ni
dan,
dan
od
zivota
Ни
дня,
дня
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevan Simeunovic, Dejan Abadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.