Paroles et traduction Seka Aleksić - Lomis Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Još
jedna
noć
bez
tvojih
dodira
Ещё
одна
ночь
без
твоих
прикосновений
U
telu
zima,
krišom
te
u
snove
dozivam
В
теле
холод,
тайком
тебя
во
снах
я
призываю
Ja
sam
kriva
što
ove
noći
spavam
sa
drugim
Я
сама
виновата,
что
этой
ночью
сплю
с
другим,
Gadi
mi
se
dok
ga
ljubim
Мне
противно,
когда
я
его
целую.
Na
stolu
naše
slike
poslažem
На
столе
наши
фото
раскладываю,
Uz
bocu
vina
vrišti
telo,
srce
zaplače
С
бутылкой
вина
тело
кричит,
сердце
плачет.
Još
te
imam,
telom
tuđa
dušom
tvoja
Ты
всё
ещё
мой,
телом
чужая,
душой
твоя.
Tebi
mogla
sam
da
budem
bolja
Я
могла
быть
с
тобой
лучше.
Lomiš
me,
kada
legneš
pored
nje
Ты
ломаешь
меня,
когда
ложишься
рядом
с
ней.
Ja
sam
kriva,
što
je
najgore
Я
виновата,
что
самое
ужасное,
Boli
me
što
te
više
ne
čujem
Мне
больно,
что
я
больше
не
слышу
тебя.
Gori
sve,
budna
sanjam
tvoje
dodire
Всё
горит,
я
не
сплю
и
вижу
твои
прикосновения,
Dok
me
nežno
miluješ,
fališ
mi
Когда
ты
меня
нежно
ласкаешь,
ты
мне
нужен,
Da
me
kao
dete
podigneš
Чтобы
ты
меня,
как
ребёнка,
поднял.
Lomiš
me,
kada
legneš
pored
nje
Ты
ломаешь
меня,
когда
ложишься
рядом
с
ней.
Ja
sam
kriva,
što
je
najgore
Я
виновата,
что
самое
ужасное,
Boli
me
što
te
više
ne
čujem
Мне
больно,
что
я
больше
не
слышу
тебя.
Gori
sve,
budna
sanjam
tvoje
dodire
Всё
горит,
я
не
сплю
и
вижу
твои
прикосновения,
Dok
me
nežno
miluješ,
fališ
mi
Когда
ты
меня
нежно
ласкаешь,
ты
мне
нужен,
Da
me
kao
dete
podigneš
Чтобы
ты
меня,
как
ребёнка,
поднял.
Grube
reči
kada
odlaziš
Грубые
слова,
когда
ты
уходишь,
Al'
gori
ljubav,
još
si
rana
koja
krvari
Но
любовь
горит,
ты
всё
ещё
рана,
что
кровоточит.
Boli
tuga,
još
si
ono
moje
čudo
Болит
тоска,
ты
всё
ещё
моё
чудо,
Još
te
srce
voli
ludo
Сердце
всё
ещё
любит
тебя
безумно.
Na
stolu
naše
slike
poslažem
На
столе
наши
фото
раскладываю,
Uz
bocu
vina
vrišti
telo,
srce
zaplače
С
бутылкой
вина
тело
кричит,
сердце
плачет.
Još
te
imam,
telom
tuđa
dušom
tvoja
Ты
всё
ещё
мой,
телом
чужая,
душой
твоя.
Tebi
mogla
sam
da
budem
bolja
Я
могла
быть
с
тобой
лучше.
Lomiš
me,
kada
legneš
pored
nje
Ты
ломаешь
меня,
когда
ложишься
рядом
с
ней.
Ja
sam
kriva,
što
je
najgore
Я
виновата,
что
самое
ужасное,
Boli
me
što
te
više
ne
čujem
Мне
больно,
что
я
больше
не
слышу
тебя.
Gori
sve,
budna
sanjam
tvoje
dodire
Всё
горит,
я
не
сплю
и
вижу
твои
прикосновения,
Dok
me
nežno
miluješ,
fališ
mi
Когда
ты
меня
нежно
ласкаешь,
ты
мне
нужен,
Da
me
kao
dete
podigneš
Чтобы
ты
меня,
как
ребёнка,
поднял.
Lomiš
me,
kada
legneš
pored
nje
Ты
ломаешь
меня,
когда
ложишься
рядом
с
ней.
Ja
sam
kriva,
što
je
najgore
Я
виновата,
что
самое
ужасное,
Boli
me
što
te
više
ne
čujem
Мне
больно,
что
я
больше
не
слышу
тебя.
Gori
sve,
budna
sanjam
tvoje
dodire
Всё
горит,
я
не
сплю
и
вижу
твои
прикосновения,
Dok
me
nežno
miluješ,
fališ
mi
Когда
ты
меня
нежно
ласкаешь,
ты
мне
нужен,
Da
me
kao
dete
podigneš
Чтобы
ты
меня,
как
ребёнка,
поднял.
Lomiš
me,
kada
legneš
pored
nje
Ты
ломаешь
меня,
когда
ложишься
рядом
с
ней.
Ja
sam
kriva,
što
je
najgore
Я
виновата,
что
самое
ужасное,
Boli
me
što
te
više
ne
čujem
Мне
больно,
что
я
больше
не
слышу
тебя.
Gori
sve,
budna
sanjam
tvoje
dodire
Всё
горит,
я
не
сплю
и
вижу
твои
прикосновения,
Dok
me
nežno
miluješ,
fališ
mi
Когда
ты
меня
нежно
ласкаешь,
ты
мне
нужен,
Da
me
kao
dete
podigneš
Чтобы
ты
меня,
как
ребёнка,
поднял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahimi Senad Seki, Milos Radovanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.