Sekai - Portal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sekai - Portal




Portal
Портал
Wish I could fly through a portal, and go beyond the sun.
Хотел бы я пролететь сквозь портал, и выйти за пределы солнца.
Wish I could break all the barriers that have kept us both apart.
Хотел бы я сломать все барьеры, что держат нас порознь.
Wish I could push myself forward, through what's flowing on my mind.
Хотел бы я преодолеть себя, сквозь то, что течет в моих мыслях.
Wish I could travel the borders to be with you all the time.
Хотел бы я пересечь границы, чтобы быть с тобой всегда.
And all these soothing moments gone to waste
И все эти утешительные моменты потрачены впустую
For an easy way to solve all our mistakes.
На поиск легкого пути исправить все наши ошибки.
Wish I could find a reason to move on,
Хотел бы я найти причину двигаться дальше,
Yet I stand here looking back at what I've lost.
Но я стою здесь, оглядываясь на то, что потерял.
Go and tell the world that I'm coming,
Иди и скажи миру, что я иду,
Tell them how I'll cross the gates for you
Скажи им, как я пройду сквозь врата для тебя.
I hope you understand there is no plan for the damned of mind like me.
Надеюсь, ты понимаешь, что нет плана для проклятых разумом, как я.
Won't you tell the world that I'm falling,
Не скажешь ли миру, что я падаю,
Into a bed of lies I believe to be true.
В ложе лжи, которую я считаю правдой.
Now let me go and I will show the portals of my mind.
А теперь отпусти меня, и я покажу тебе порталы своего разума.
Oooooooh
Ооооооо
Wish I could fly through a portal, to live among the stars.
Хотел бы я пролететь сквозь портал, чтобы жить среди звезд.
So I could break all the habits that have kept the world so dark.
Чтобы я мог разрушить все привычки, что держат мир во тьме.
Wish I could push myself forward, and leave it all behind.
Хотел бы я преодолеть себя и оставить все позади.
Through all the pain and shadows, I still dream of you and I.
Сквозь всю боль и тени, я все еще мечтаю о нас.
And all of what I cherished came undone,
И все, что я лелеял, разрушилось,
Beneath a snapshot picture of a world without a plan.
Под снимком мира без плана.
Convinced myself it all made sense somehow.
Убедил себя, что во всем этом есть какой-то смысл.
I hope that someday I'll be right.
Надеюсь, когда-нибудь я окажусь прав.
Go and tell the world that I'm coming,
Иди и скажи миру, что я иду,
Tell them how I'll crossthe gates for you.
Скажи им, как я пройду сквозь врата для тебя.
I hope you understand there is no plan for the damned of mind like me.
Надеюсь, ты понимаешь, что нет плана для проклятых разумом, как я.
Won't you tell the world that I'm falling
Не скажешь ли миру, что я падаю,
Into a bed of lies I believe to be true.
В ложе лжи, которую я считаю правдой.
Now let me go and I will show the portals of my mind.
А теперь отпусти меня, и я покажу тебе порталы своего разума.
Pretending, to save me, you made me feel something new.
Притворяясь, что спасаешь меня, ты дал мне почувствовать что-то новое.
Surrender, for someone else, and you left me feeling blue.
Сдавшись ради кого-то другого, ты оставил меня в печали.
Go and tell the world that I'm coming,
Иди и скажи миру, что я иду,
Tell them how I'll cross the gates for you.
Скажи им, как я пройду сквозь врата для тебя.
I hope you understand there is no plan for the damned of mind like me.
Надеюсь, ты понимаешь, что нет плана для проклятых разумом, как я.
Won't you tell the world that I'm falling,
Не скажешь ли миру, что я падаю,
Into a bed of lies I believe to be true.
В ложе лжи, которую я считаю правдой.
Now let me go and I will show the portals of my mind.
А теперь отпусти меня, и я покажу тебе порталы своего разума.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.