Seksendört - Bin Kere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seksendört - Bin Kere




Bin Kere
Тысячу раз
Ne de çabuk geçti zaman
Как же быстро пролетело время,
Hatırlarım herşeyi dün gibi
Помню всё, как будто это было вчера.
Ellerimden kayıp giden
Ускользнувшая из моих рук,
Tutamadığım hayırsız gençliğimi
Моя беззаботная молодость, которую я не смог удержать.
Ne de çabuk bitmiş aşkın
Как же быстро закончилась наша любовь,
Teninin kokusuna doyamadan
Я не успел насладиться ароматом твоей кожи.
Baktığım her yer, her yer hatıra
Куда ни гляну, везде воспоминания,
Senin kadar eskisini bulamadım
Никого, подобного тебе, я так и не нашёл.
Sen giderken durdu dünya
Когда ты ушла, мир остановился,
Dönmüyor hala
И до сих пор не вращается.
Görmedin mi?
Разве ты не видела?
Hissedemedin mi?
Разве ты не чувствовала?
Sen yokken yanımda
Когда тебя не было рядом,
Bin kere öldüm de
Я тысячу раз умирал,
Bir kere dirilmedim ki
Но ни разу не воскрес.
Görmedin mi?
Разве ты не видела?
Hissedemedin mi?
Разве ты не чувствовала?
Sen yokken yanımda
Когда тебя не было рядом,
Bin kere öldüm de
Я тысячу раз умирал,
Bir kere dirilmedim ki
Но ни разу не воскрес.
Unuttum çoktan beri unutmayı
Я давно уже забыл, как забывать,
Her nefes, her soluk hatırlatır
Каждый вздох, каждый вдох напоминает о тебе.
Yazmak istesem de elim varmaz
Даже если бы захотел написать,
Sensizliği ezberledim satır satır
Рука не поднимется, я выучил одиночество наизусть, строка за строкой.
Bomboş odam, kalabalık yalnızlığım
Моя пустая комната, моя многолюдная одиночество,
Yabancı değil, içimden her biri
Ни один из них мне не чужой.
Dert yanarken çatlamış duvarlara
Исповедуясь потрескавшимся стенам,
Kendim kadar derinini bulamadım
Я не нашёл боли глубже моей.
Sen giderken durdu dünya
Когда ты ушла, мир остановился,
Dönmüyor hala
И до сих пор не вращается.
Görmedin mi?
Разве ты не видела?
Hissedemedin mi?
Разве ты не чувствовала?
Sen yokken yanımda
Когда тебя не было рядом,
Bin kere öldüm de
Я тысячу раз умирал,
Bir kere dirilmedim ki
Но ни разу не воскрес.
Görmedin mi?
Разве ты не видела?
Hissedemedin mi?
Разве ты не чувствовала?
Sen yokken yanımda
Когда тебя не было рядом,
Bin kere öldüm de
Я тысячу раз умирал,
Bir kere dirilmedim ki
Но ни разу не воскрес.





Writer(s): Arif Erdem Ocak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.