Paroles et traduction Seksendört - Gözün Doysun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözün Doysun
Let Your Eyes Be Satisfied
Son
kez
söylüyorum,
bu
bir
ihtar
I'm
telling
you
for
the
last
time,
this
is
a
warning
Beni
kaybedersen
kaç
kendini
kurtar
If
you
lose
me,
run
for
your
life
Bu
kadar
zorlamaya
can
dayanır
mı?
Can't
you
understand
that
there's
a
limit
to
how
much
I
can
endure?
Su
bendine,
yâr
aşkına
sana
kim
tapar?
Who
else
would
worship
you,
for
God's
sake,
for
the
love
of
you?
Sabaha
karşı
saat
dört,
evimdesin
Four
o'clock
in
the
morning,
you're
at
my
house
Yapacaklarımı
bilirsin,
deli
misin?
(Gidecek
misin?)
You
know
what
I'm
going
to
do,
are
you
crazy?
(Are
you
going
to
leave?)
Toplayıp
gitmeden
bütün
eşyalarını
Before
you
pack
up
all
your
things
and
leave
Son
bir
kez
daha
düşün,
emin
misin?
Think
one
last
time,
are
you
sure?
Bugünler
gelir
geçer
These
days
will
pass
Herkes
bir
yol
seçer
Everyone
chooses
a
path
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Let
it
be,
let
your
eyes
be
satisfied,
that's
enough
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Haven't
the
things
I
gave
you
been
enough?
Günüm,
gecem,
gençliğim
My
days,
my
nights,
my
youth
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Take
it
all,
take
it
all
and
go,
let
your
eyes
be
satisfied
Yanına
aldıkların
çocuk
huyu
The
things
you've
taken
with
you
are
childish
Suratıma
kapama
konuyu,
biraz
büyü
Don't
shut
me
out,
grow
up
a
little
Aşk
bulaşmış
ellerini
temizlemek
için
To
wash
your
hands
that
are
stained
with
love
Eller
mi
yardım
edecek,
emin
misin?
Will
your
hands
help
you,
are
you
sure?
Bugünler
gelir
geçer
These
days
will
pass
Herkes
bir
yol
seçer
Everyone
chooses
a
path
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Let
it
be,
let
your
eyes
be
satisfied,
that's
enough
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Haven't
the
things
I
gave
you
been
enough?
Günüm,
gecem,
gençliğim
My
days,
my
nights,
my
youth
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Take
it
all,
take
it
all
and
go,
let
your
eyes
be
satisfied
Çok
mu
acıdı?
Did
it
hurt
so
much?
Kalmak
çok
mu
kolay?
Is
it
so
easy
to
stay?
Duymak
istemezsen
kaç
ölene
kadar
If
you
don't
want
to
hear
it,
run
away
and
die
Bugünler
gelir
geçer
These
days
will
pass
Herkes
bir
yol
seçer
Everyone
chooses
a
path
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Let
it
be,
let
your
eyes
be
satisfied,
that's
enough
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Haven't
the
things
I
gave
you
been
enough?
Günüm,
gecem,
gençliğim
My
days,
my
nights,
my
youth
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Take
it
all,
take
it
all
and
go,
let
your
eyes
be
satisfied
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Take
it
all,
take
it
all
and
go,
let
your
eyes
be
satisfied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haluk Kurosman, Tuna Velibaşoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.