Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelin
olacak
yaşa
mı
geldin?
Ты
разве
в
возрасте
невесты?
Ağaların
kimle
everdi?
С
кем
тебя
братья
просватали?
Sana
bunu
yapabilenler,
Те,
кто
смогли
так
с
тобой
поступить,
Bana
ne
yapmaz,
ele
ne
yapmaz
Со
мной
что
сделают,
с
людьми
что
сделают
Aman
efendim
vay
Ох,
господи,
ах
Ne
gün
düğün
dernek
olsa,
В
какой
день
свадьба
да
пиршество
будут,
Ağıtların
yele
serilir
Плачи
твои
по
ветру
разнесутся
Köyden
sesin
duyan
varsa
Если
в
деревне
голос
твой
услышат,
Sana
ne
yapmaz,
bana
ne
yapmaz
С
тобой
что
сделают,
со
мной
что
сделают
Aman
efendim
vay
Ох,
господи,
ах
Yolunu
mu
kesmez,
sesini
mi
duymaz,
öcünü
mü
almaz,
vay
Дорогу
не
преградят,
голос
не
услышат,
месть
не
свершат,
ах
Gülüşlerin
yasa
mı
döndü?
Улыбки
твои
в
траур
ли
обратились?
Duvak
sana
kara
göründü
Фата
тебе
чёрной
кажется
Sesin
duyar,
elin
vermez
Голос
услышат,
но
руку
не
дадут
Sana
ne
yapmaz,
bana
ne
yapmaz
С
тобой
что
сделают,
со
мной
что
сделают
Aman
efendim
vay
Ох,
господи,
ах
Yolunu
mu
kesmez,
sesini
mi
duymaz,
öcünü
mü
almaz,
vay
Дорогу
не
преградят,
голос
не
услышат,
месть
не
свершат,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif Erdem Ocak, Tuna Velibaşoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.