Paroles et traduction Seksendört - Pert Oldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmediğin
çok
şey
var
Многого
ты
не
знаешь.
Dostum
dediğin
o
adam
başka
birisi
Тот,
кого
ты
другом
звала
- совсем
другой.
Ne
istedi,
sevgim
yetmedi
mi?
Чего
он
хотел,
разве
моей
любви
было
мало?
Bir
adam
çok
kadın
sonu
gelmedi
Много
женщин
- плохой
знак.
Ah
korkumun
ecelime
faydası
yok
dedi
Ах,
говорил
я,
страх
смерти
мне
не
поможет.
Sustum,
bekledim,
kar
etmedi
Молчал
я,
ждал
- без
толку.
Karşılıksız
esaretin
ihanetmiş
bedeli
dedi
Безответная
любовь
- вот
цена
измены,
сказал
я.
Bu
çizgiler,
bu
yorgun
yüz
ben
miyim?
Эти
морщины,
это
усталое
лицо
- неужели
это
я?
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Dur
dedim
Постой,
сказал
я,
Hemen
suçlu
arama,
sen
de
herkes
kadar
masum
değilsin
Не
спеши
искать
виноватых,
ты
не
святее
других.
Yutkunursan
ihaneti,
ihanet
boğar
seni
Если
будешь
проглатывать
измену
- она
тебя
задушит.
Sustun,
bekledin,
kar
etmedi
Молчал
ты,
ждал
- без
толку.
Karşılıksız
esaretin
ihanettir
bedeli
dedim
Безответная
любовь
- это
и
есть
измена,
сказал
я.
Bu
çizgiler,
bu
yorgun
yüz
sen
misin?
Эти
морщины,
это
усталое
лицо
- неужели
это
ты?
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Dert
oldu,
of
Стала
горем,
ох,
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Bir
adam
pert
oldu
Один
мужчина
стал
обузой,
Bi'
kadın
pert
oldu
Одна
женщина
стала
обузой,
Adını
koymadan
Не
дав
имени,
Bi'
roman
son
buldu
Роман
закончился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haluk Kurosman, Tuna Velibasoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.