Paroles et traduction Seksendört - Söyle (Remix)
(Of,
çok
mu
zor
iki
kelime?)
(О,
два
слишком
трудных
слова?)
Geldiği
gibi
gidiyor
Все
идет
так,
как
приходит
Biri
gaflete
düşüyor
Кто-то
падает
на
небрежность
Yine
kapımda
hasreti,
bu
mu
adaleti?
Опять
его
тоска
у
меня
на
пороге,
это
его
справедливость?
Bu
beni
kahrediyor
Меня
это
убивает
Böyle
bitmeyi
hak
etmedik
Мы
не
заслужили,
чтобы
все
так
закончилось
Sorun
neydi
ki
çözemedik?
В
чем
была
проблема,
которую
мы
не
смогли
решить?
Yine
çoğaldı
sancılar,
sevinir
yancılar
Снова
усилились
боли,
радуются
сторонники
Bu
beni
kahrediyor
Меня
это
убивает
(Sen
mi
yaralısın,
ben
mi
karalıyım?)
(Ты
ранен
или
я
черный?)
(Derdin
ne?
Söyle)
(В
чем
твоя
проблема?
Следующий)
(Aşk
mı
bu?
Adı
yok,
suyun
bile
tadı
yok)
(Любовь
ли
это?
Нет
имени,
даже
воды
нет
вкуса)
(Kalmasın
böyle)
(Пусть
так
не
останется)
(Sen
mi
yaralısın,
ben
mi
karalıyım?)
(Ты
ранен
или
я
черный?)
(Derdin
ne?
Söyle)
(В
чем
твоя
проблема?
Следующий)
(Aşk
mı
bu?
Adı
yok,
suyun
bile
tadı
yok)
(Любовь
ли
это?
Нет
имени,
даже
воды
нет
вкуса)
(Kalmasın
böyle)
(Пусть
так
не
останется)
Biri
dengini
arıyor
Кто-то
ищет
равновесие
Kendini
rezil
ediyor
Он
унижает
себя
Aradığı
ne
bilmeden,
hiç
sevilmeden
Не
зная,
чего
он
ищет,
никогда
не
будучи
любимым
O
bunu
hep
yapıyor
Он
всегда
это
делает
Böyle
bitmeyi
hak
etmedik
Мы
не
заслужили,
чтобы
все
так
закончилось
Sorun
neydi
ki
çözemedik?
В
чем
была
проблема,
которую
мы
не
смогли
решить?
Yine
çoğaldı
sancılar,
sevinin
yancılar
Боли
снова
усилились,
радуйтесь,
сторонники
O
bunu
hep
yapıyor
Он
всегда
это
делает
Of,
çok
mu
zor
iki
kelime?
О,
два
слишком
трудных
слова?
Sen
mi
yaralısın,
ben
mi
karalıyım?
Ты
ранен
или
я
черный?
Derdin
ne?
Söyle
- В
чем
дело?
Следующий
Aşk
mı
bu?
Adı
yok,
suyun
bile
tadı
yok
Любовь
ли
это?
У
него
нет
имени,
даже
у
воды
нет
вкуса
Kalmasın
böyle
Пусть
так
не
останется
Sen
mi
yaralısın,
ben
mi
karalıyım?
Ты
ранен
или
я
черный?
Derdin
ne?
Söyle
- В
чем
дело?
Следующий
Aşk
mı
bu?
Adı
yok,
suyun
bile
tadı
yok
Любовь
ли
это?
У
него
нет
имени,
даже
у
воды
нет
вкуса
Kalmasın
böyle
Пусть
так
не
останется
Geceyi
görüp
şerrine
kanan
var
mıdır
böyle?
Ah
Кто-нибудь
увидит
ночь
и
впадет
в
ее
зло?
Эх
Var
mıdır?
Söyle
Есть
ли?
Следующий
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Var
mıdır?
Söyle)
(Есть
ли?
Следующий)
(Of,
çok
mu
zor
iki
kelime?)
(О,
два
слишком
трудных
слова?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rüya
date de sortie
11-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.