Paroles et traduction Selah Sue feat. MNDSGN - I Won't Go For More - MNDSGN Remix
I Won't Go For More - MNDSGN Remix
Больше не буду пытаться - MNDSGN Remix
If
I
call
for
you
Если
я
позову
тебя,
Si
je
t'appelle
Si
je
t'appelle
Will
it
feed
the
flame
Разгорится
ли
пламя,
Est-ce
que
ça
entretiendra
la
flamme
Est-ce
que
ça
entretiendra
la
flamme
When
it
already
breaks
us
in
two
Когда
оно
уже
разрывает
нас
на
части?
Alors
que
ça
nous
disloque
déjà
en
deux
Alors
que
ça
nous
disloque
déjà
en
deux
Cause
I
want
a
glance
Ведь
я
хочу
увидеть,
Parce
que
je
veux
un
aperçu
Parce
que
je
veux
un
aperçu
Of
how
the
story
ends
Чем
закончится
эта
история,
De
comment
se
termine
l'histoire
De
comment
se
termine
l'histoire
But
I
already
know
the
truth
Но
я
уже
знаю
правду.
Mais
je
sais
déjà
la
vérité
Mais
je
sais
déjà
la
vérité
What
would
I
have
to
gain
Что
я
могла
бы
получить,
Qu'aurais-je
à
gagner
Qu'aurais-je
à
gagner
If
I
had
everything
so
few
Если
бы
у
меня
было
всё
так
мало,
Si
j'avais
tout
si
peu
Si
j'avais
tout
si
peu
But
I'm
relieved
its
yours
Но
мне
легче,
что
это
твоё.
Mais
je
suis
soulagée,
c'est
à
toi
Mais
je
suis
soulagée,
c'est
à
toi
With
my
feelings
on
the
line
С
моими
чувствами
на
грани,
Avec
mes
sentiments
en
jeu
Avec
mes
sentiments
en
jeu
I
would
do
anything
to
fight
Я
бы
сделала
всё,
чтобы
бороться
Je
ferais
n'importe
quoi
pour
combattre
Je
ferais
n'importe
quoi
pour
combattre
This
raging
force
С
этой
бушующей
силой.
Cette
force
qui
fait
rage
Cette
force
qui
fait
rage
So
I
won't
go
for
more
Поэтому
я
больше
не
буду
пытаться,
Alors
je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Alors
je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
I
won't
go
for
more
Я
больше
не
буду
пытаться,
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Till
the
rain
stops
Пока
не
перестанет
дождь.
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Wouldn't
go
for
more
Не
буду
больше
пытаться,
Je
n'irais
pas
plus
loin
Je
n'irais
pas
plus
loin
Wouldn't
go
for
more
Не
буду
больше
пытаться,
Je
n'irais
pas
plus
loin
Je
n'irais
pas
plus
loin
Till
the
haze
drops
Пока
не
рассеется
туман.
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
Found
the
light
Нашла
свет
J'ai
trouvé
la
lumière
J'ai
trouvé
la
lumière
And
hold
it
close
to
you
И
держу
его
близко
к
тебе,
Et
la
tiens
près
de
toi
Et
la
tiens
près
de
toi
But
it's
already
too
late
for
that
Но
уже
слишком
поздно
для
этого.
Mais
il
est
déjà
trop
tard
pour
ça
Mais
il
est
déjà
trop
tard
pour
ça
I
could
sing
the
notes
Я
могла
бы
петь
эти
ноты,
Je
pourrais
chanter
les
notes
Je
pourrais
chanter
les
notes
Hopeless
as
they
sound
Как
бы
безнадежно
они
ни
звучали,
Désespérée
alors
qu'elles
font
résonner
Désespérée
alors
qu'elles
font
résonner
Their
encouragement
in
my
head
Их
ободрение
в
моей
голове.
Leur
encouragement
dans
ma
tête
Leur
encouragement
dans
ma
tête
Our
lives
down
the
drain
Наши
жизни
идут
прахом.
Nos
vies
s'effondrent
Nos
vies
s'effondrent
I
would
do
anything
for
you
Я
бы
сделала
всё
для
тебя.
Je
ferais
n'importe
quoi
pour
toi
Je
ferais
n'importe
quoi
pour
toi
I
can
take
the
blame
Я
могу
принять
вину.
Je
peux
en
assumer
le
blâme
Je
peux
en
assumer
le
blâme
My
heart's
on
the
line
Моё
сердце
на
волоске.
Mon
cœur
sur
le
fil
Mon
cœur
sur
le
fil
I
can't
do
anything
but
lose
Я
не
могу
ничего,
кроме
как
проиграть
Je
ne
peux
rien
faire
en
dehors
de
perdre
Je
ne
peux
rien
faire
en
dehors
de
perdre
This
changing
game
В
этой
меняющейся
игре.
Ce
jeu
qui
évolue
Ce
jeu
qui
évolue
So
I
won't
go
for
more
Поэтому
я
больше
не
буду
пытаться,
Alors
je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Alors
je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
I
won't
go
for
more
Я
больше
не
буду
пытаться,
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Till
the
rain
stops
Пока
не
перестанет
дождь.
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Wouldn't
go
for
more
Не
буду
больше
пытаться,
Je
n'irais
pas
plus
loin
Je
n'irais
pas
plus
loin
Wouldn't
go
for
more
Не
буду
больше
пытаться,
Je
n'irais
pas
plus
loin
Je
n'irais
pas
plus
loin
Till
the
haze
drops
Пока
не
рассеется
туман.
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
I
won't
go
for
more
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Я
больше
не
буду
пытаться
Till
the
rain
stops
Пока
не
перестанет
дождь.
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Jusqu'à
ce
que
la
pluie
cesse
Wouldn't
go
for
more
Не
буду
больше
пытаться,
Je
n'irais
pas
plus
loin
Je
n'irais
pas
plus
loin
I
won't
go
for
more
Я
больше
не
буду
пытаться,
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Je
ne
vais
pas
aller
plus
loin
Till
the
haze
drops
Пока
не
рассеется
туман.
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
Jusqu'à
ce
que
la
brume
se
dissipe
But
I'll
sing
for
you
Но
я
буду
петь
для
тебя,
Mais
je
vais
chanter
pour
toi
Mais
je
vais
chanter
pour
toi
Yes
I'll
sing
for
you
Да,
я
буду
петь
для
тебя,
Oui
je
vais
chanter
pour
toi
Oui
je
vais
chanter
pour
toi
What
is
in
my
heart
О
том,
что
в
моём
сердце,
Ce
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
Ce
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
Let
it
ring
through
you
Пусть
это
прозвучит
сквозь
тебя.
Laisse-le
résonner
à
travers
toi
Laisse-le
résonner
à
travers
toi
I'll
sing
for
you...
Je
vais
chanter
pour
toi...
Я
буду
петь
для
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braun Robin Hannibal Moelsted, Putseys Sanne Greet A, Ucar Birsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.