Selah Sue - Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selah Sue - Alive




You're a star that will never go out
Ты звезда, которая никогда не погаснет.
Wherever you go on your way home
Куда бы ты ни пошел по дороге домой
You can see the sun
Ты видишь солнце.
Don't be afraid that you'll burn out your glow
Не бойся, что ты погаснешь свое сияние.
Because you shy know that we stem free in the fading snow
Потому что ты стесняешься знать, что мы свободны в исчезающем снегу.
You stay alive in the cold, in the rain
Ты остаешься живым в холоде, в дожде.
(Yeah)
(Да)
You stay alive
Ты останешься в живых.
In the cold (in the cold)
В холоде холоде)
In the rain (in the rain)
Под дождем (под дождем)
You stay alive
Ты останешься в живых.
Know that you see that
Знай, что ты это видишь.
Don't waste your time thinking
Не трать время на раздумья.
You are done for
С тобой покончено.
Whenever you're alone just hang on to
Всякий раз когда ты один просто держись
Your burning force
Твоя пылающая сила
Turn on your lights if your purpose get lost
Включи свет, если твоя цель потеряна.
Because you got me and the whole life
Потому что у тебя есть я и вся жизнь.
Forever more
Навсегда.
You stay alive in the cold, in the rain
Ты остаешься живым в холоде, в дожде.
(Yeah)
(Да)
You stay alive, in the cold (in the cold),
Ты остаешься живым, в холоде холоде),
In the rain (in the rain)
Под дождем (под дождем)
You stay alive
Ты останешься в живых.
Know that you see it
Знай, что ты видишь это.
(Know that you see it)
(Знай, что ты это видишь)
If we go home we will be alright
Если мы пойдем домой, все будет хорошо.
We need to get home so we can see starlight (starlight)
Нам нужно вернуться домой, чтобы увидеть звездный свет (звездный свет).
You stay alive, in the cold (in the cold)
Ты остаешься живым в холоде холоде).
In the rain (in the rain)
Под дождем (под дождем)
You stay alive, in the cold (in the cold)
Ты остаешься живым в холоде холоде).
In the rain (in the rain)
Под дождем (под дождем)
Know that you see it
Знай, что ты видишь это.
If we go home we will be alright (Yeah)
Если мы пойдем домой, то все будет в порядке (да).





Writer(s): Asante Michael Frederick, Braun Robin Hannibal Moelsted, Putseys Sanne Greet A, Ucar Birsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.