Selahattin Özdemir - Bir Kadeh Daha Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Bir Kadeh Daha Ver




Bir Kadeh Daha Ver
Еще один бокал
Dudağımda hıçkırık, gözlerimde hep yaş
На губах моих всхлип, в глазах моих слезы,
Her boşalan kadehte bir umut arıyorum
В каждом опустевшем бокале ищу надежду я.
Her boşalan kadehte bir umut arıyorum
В каждом опустевшем бокале ищу надежду я.
Beni bilmeyenler desinler ayyaş
Пусть те, кто меня не знают, зовут меня пьяницей,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Beni bilmeyenler desinler ayyaş
Пусть те, кто меня не знают, зовут меня пьяницей,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Ömrün nesi kaldı, eridi yavaş yavaş
Что осталось от жизни? Она тает медленно,
Gönlüm kupkuru bir çöl, susuzum yanıyorum
Сердце мое высохшая пустыня, я горю от жажды.
Varsın titresin elim, boş ver arkadaş
Пусть дрожит моя рука, не обращай внимания, друг,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Ömrün nesi kaldı, eridi yavaş yavaş
Что осталось от жизни? Она тает медленно,
Gönlüm kupkuru bir çöl, susuzum yanıyorum
Сердце мое высохшая пустыня, я горю от жажды.
Varsın titresin elim, boş ver arkadaş
Пусть дрожит моя рука, не обращай внимания, друг,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Dudağımda hıçkırık, gözlerimde hep yaş
На губах моих всхлип, в глазах моих слезы,
Her boşalan kadehte bir umut arıyorum
В каждом опустевшем бокале ищу надежду я.
Her boşalan kadehte bir umut arıyorum
В каждом опустевшем бокале ищу надежду я.
Beni bilmeyenler desinler ayyaş
Пусть те, кто меня не знают, зовут меня пьяницей,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Beni bilmeyenler desinler ayyaş
Пусть те, кто меня не знают, зовут меня пьяницей,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Ömrün nesi kaldı, eridi yavaş yavaş
Что осталось от жизни? Она тает медленно,
Gönlüm kupkuru bir çöl, susuzum yanıyorum
Сердце мое высохшая пустыня, я горю от жажды.
Varsın titresin elim, boş ver arkadaş
Пусть дрожит моя рука, не обращай внимания, друг,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Ömrün nesi kaldı, eridi yavaş yavaş
Что осталось от жизни? Она тает медленно,
Gönlüm kupkuru bir çöl, susuzum yanıyorum
Сердце мое высохшая пустыня, я горю от жажды.
Varsın titresin elim, boş ver arkadaş
Пусть дрожит моя рука, не обращай внимания, друг,
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.
Bir kadeh daha ver, ver yalvarıyorum
Еще один бокал, прошу тебя, налей мне.





Writer(s): Dr, Ilyas Tetik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.