Selahattin Özdemir - Bir Kulum İşte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Bir Kulum İşte




Bir Kulum İşte
Я всего лишь раб Божий
Çok çileler çektim eşi bulunmaz
Я столько горя вынес, не сравнить ни с чем,
Hep içime attım sesim duyulmaz
Все в себе держал, никто меня не слышит,
Çok çileler çektim eşi bulunmaz
Я столько горя вынес, не сравнить ни с чем,
Hep içime attım sesim duyulmaz
Все в себе держал, никто меня не слышит.
Bana acı yanar kalbim doğrulmaz
Сжалься надо мной, горит душа моя,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом,
Bana acı yanar kalbim doğrulmaz
Сжалься надо мной, горит душа моя,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом.
Hep yoksul perişan olabilirim
Я могу быть нищим и несчастным,
Acılar içinde kalabilirim
Могу остаться в муках своих,
Hep yoksul perişan olabilirim
Я могу быть нищим и несчастным,
Acılar içinde kalabilirim
Могу остаться в муках своих.
Sürüne sürüne ölebilirim
Могу умереть, ползая в прахе,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом,
Sürüne sürüne ölebilirim
Могу умереть, ползая в прахе,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом.
Ben ne divaneyim ne de deliyim
Я не безумец и не сумасшедший,
Ben ne bir berdoşum ne de serseriyim
Я не бродяга и не бездельник,
Yüce Tanrımızın bir eseriyim
Я творение Всевышнего Бога,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом.
Ben ne divaneyim ne de deliyim
Я не безумец и не сумасшедший,
Ben ne bir berdoşum ne serseriyim
Я не бродяга и не бездельник,
Ben ne divaneyim ne de deliyim
Я не безумец и не сумасшедший,
Ben ne bir berdoşum ne serseriyim
Я не бродяга и не бездельник.
Yüce Tanrımızın bir eseriyim
Я творение Всевышнего Бога,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом,
Yüce Tanrımızın bir eseriyim
Я творение Всевышнего Бога,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом.
Hep yoksul perişan olabilirim
Я могу быть нищим и несчастным,
Acılar içinde kalabilirim
Могу остаться в муках своих,
Hep yoksul perişan olabilirim
Я могу быть нищим и несчастным,
Acılar içinde kalabilirim
Могу остаться в муках своих.
Sürüne sürüne ölebilirim
Могу умереть, ползая в прахе,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом,
Sürüne sürüne ölebilirim
Могу умереть, ползая в прахе,
Allah'ın yarattığı bir kulum işte
Я всего лишь раб, созданный Богом.





Writer(s): Tahir Paker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.