Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Bu Şarkıyı Çalmayın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Şarkıyı Çalmayın
Don't Play This Song for Me
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın
artık
Don't
play
this
song
for
me
anymore
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın
artık
Don't
play
this
song
for
me
anymore
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Unutmak
isterken
o
vefasızı
When
I'm
trying
to
forget
that
ungrateful
one
Dinledikçe
onu
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
her,
with
every
note
Sözleri
yemindi
aşkımız
için
Her
words
were
an
oath,
for
our
love
Dillerde
duaydı
sevenler
için
She
prayed
for
us
upon
her
tongue
"Ayrılık
yok"
derdi,
ikimiz
için
"We
will
never
part,"
she
said,
to
both
of
us
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Bana
hep
maziyi
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
the
past
Mutlu
günlerimi
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
our
happy
days
Çalmayın,
çalmayın,
çalmayın
artık
Don't
play
it,
don't
play
it,
don't
play
it
anymore
Ne
olur
susturun,
susturun
artık
Please
silence
it,
silence
it
now
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın
artık
Don't
play
this
song
for
me
anymore
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Çalmayın,
çalmayın,
çalmayın
artık
Don't
play
it,
don't
play
it,
don't
play
it
anymore
Ne
olur
susturun,
susturun
artık
Please
silence
it,
silence
it
now
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın
artık
Don't
play
this
song
for
me
anymore
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Dinledikçe
onu
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
her,
with
every
note
O
şimdi
dinler
mi,
duyar
mı
bilmem
I
wonder,
does
she
hear
it,
does
she
listen
O
da
benim
gibi
ağlar
mı
bilmem
I
wonder,
does
she
cry
like
me
O
şimdi
dinler
mi,
duyar
mı
bilmem
I
wonder,
does
she
hear
it,
does
she
listen
O
da
benim
gibi
ağlar
mı
bilmem
I
wonder,
does
she
cry
like
me
Bu
şarkıyla
beni
anar
mı
bilmem
I
wonder,
does
she
remember
me,
this
song
Ne
olur
çalmayın,
çalmayın
artık
Please,
don't
play
it,
don't
play
it
anymore
Sözleri
yemindi
aşkımız
için
Her
words
were
an
oath,
for
our
love
Dillerde
duaydı
sevenler
için
She
prayed
for
us
upon
her
tongue
"Ayrılık
yok"
derdi,
ikimiz
için
"We
will
never
part,"
she
said,
to
both
of
us
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Bana
hep
maziyi
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
the
past
Mutlu
günlerimi
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
our
happy
days
Çalmayın,
çalmayın,
çalmayın
artık
Don't
play
it,
don't
play
it,
don't
play
it
anymore
Ne
olur
susturun,
susturun
artık
Please
silence
it,
silence
it
now
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın
artık
Don't
play
this
song
for
me
anymore
Duyunca
gözlerim
yaşla
doluyor
My
eyes
fill
with
tears
when
I
hear
it
Çalmayın,
çalmayın,
çalmayın
artık
Don't
play
it,
don't
play
it,
don't
play
it
anymore
Ne
olur
susturun,
susturun
artık
Please
silence
it,
silence
it
now
Bana
bu
şarkıyı
çalmayın...
Don't
play
this
song
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.ihsan Kısaç, Mehmet Tekin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.