Selahattin Özdemir - Düştümde Gördüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Düştümde Gördüm




Düştümde Gördüm
I Saw in My Dream
Hepimiz birer yıldız gibiydik
We were all like stars, my dear,
Hep gökteydik ve hep parliyorduk
Up in the sky, shining so clear.
Yanıldım aldandım dost gibiydik
I was wrong, I was fooled, we were friendly as can be,
Dostum diyenleri düştümde gördüm
I saw those who called me friend in my dream, you see.
Hepimiz birer sela gibiydik
We were all like torrents, my dear,
Hep gökteydik ve hep parliyorduk
Up in the sky, shining so clear.
Yanıldım aldandım dost gibiydik
I was wrong, I was fooled, we were friendly as can be,
Dostum diyenleri düştümde gördüm
I saw those who called me friend in my dream, you see.
(U.H)
(U.H)
Allah kulunu böylemi yarattı?
Is this how God created us, my dear,
Hepsi gitti, paraya pula taptı.
They all left, they worship money and fear.
Kimsenin kimsede ...
No one has ... in anyone.
Kimsenin kimsede kalmazmış ahtı
No one's promises are kept, my dear,
Sahte dostlarımı düştümde gördüm
I saw my false friends in my dream, it's clear.
Kimsenin kimsede kalmazmış ahtı
No one's promises are kept, my dear,
Sahte dostlarımı düştümde gördüm
I saw my false friends in my dream, it's clear.
Dostum dediğim yolda bıraktı
My so-called friend abandoned me,
Kardaş dediklerim bağrımı deşti
My brothers wounded my heart, you see.
Birden o sahte maskeler düştü
Suddenly, their fake masks fell,
Gerçek yüzlerini düştümde gördüm
I saw their true faces in my dream, it's well.
Dostum dediğim yolda bıraktı
My so-called friend abandoned me,
Gardaş dediklerim bağrımı deşti
My brothers wounded my heart, you see.
Birden o sahte maskeleri düştü
Suddenly, their fake masks fell,
Gerçek yüzlerini düştümde gördüm
I saw their true faces in my dream, it's well.
(U.H)
(U.H)
Allah kulunu böylemi yarattı?
Is this how God created us, my dear,
Hepsi gitti, paraya pula taptı.
They all left, they worship money and fear.
Kimsenin kimsede ...
No one has ... in anyone.
Kimsenin kimsede kalmazmış ahtı
No one's promises are kept, my dear,
Sahte dostlarımı düştümde gördüm
I saw my false friends in my dream, it's clear.
Kimsenin kimsede kalmazmış ahtı
No one's promises are kept, my dear,
Sahte dostlarımı düştümde gördüm
I saw my false friends in my dream, it's clear.
SELAHATTİN ÖZDEMİR /
SELAHATTİN ÖZDEMİR /






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.