Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Hem Yaratıyorsun Hem Unutuyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hem Yaratıyorsun Hem Unutuyorsun
И создаёшь, и забываешь
Ortada
bıraktın
bir
yerim
yok
mu
Бросил
меня
на
произвол
судьбы,
мне
нет
места?
Elden
ele
attın
durağım
yok
mu
Передаёшь
из
рук
в
руки,
нет
мне
пристанища?
Ortada
bıraktın
bir
yerim
yok
mu
Бросил
меня
на
произвол
судьбы,
мне
нет
места?
Elden
ele
attın
durağım
yok
mu
Передаёшь
из
рук
в
руки,
нет
мне
пристанища?
Beni
kurtarmanın
bir
yolu
yok
mu
Нет
способа
меня
спасти?
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Beni
kurtarmanın
bir
yolu
yok
mu
Нет
способа
меня
спасти?
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Yalnızlar
yalnızı
yapayalnızım
Самый
одинокий
из
одиноких,
я
совсем
один.
Şanssızlar
şanssızı
garip
bahtsızım
Самый
несчастный
из
несчастных,
странная,
горькая
моя
судьба.
Yalnızlar
yalnızı
yapayalnızım
Самый
одинокий
из
одиноких,
я
совсем
один.
Şanssızlar
şanssızı
garip
bahtsızım
Самый
несчастный
из
несчастных,
странная,
горькая
моя
судьба.
Ben
doğdum
doğalı
gözü
yaşlıyım
С
самого
рождения
глаза
мои
полны
слёз.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Ne
istedim
verdin
şimdiye
kadar
Всё,
что
просил,
ты
давала
до
сих
пор.
Hangi
kulun
çekti
çektiğim
kadar
Кто
из
твоих
созданий
столько
выстрадал,
как
я?
Ne
istedim
verdin
şimdiye
kadar
Всё,
что
просил,
ты
давала
до
сих
пор.
Hangi
kulun
çekti
çektiğim
kadar
Кто
из
твоих
созданий
столько
выстрадал,
как
я?
Ne
olursun
tanrım
etme
bu
kadar
Умоляю
тебя,
Богиня,
не
делай
так
больше.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Ne
olursun
tanrım
etme
bu
kadar
Умоляю
тебя,
Богиня,
не
делай
так
больше.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Yalnızlar
yalnızı
yapayalnızım
Самый
одинокий
из
одиноких,
я
совсем
один.
Şanssızlar
şanssızı
garip
bahtsızım
Самый
несчастный
из
несчастных,
странная,
горькая
моя
судьба.
Yalnızlar
yalnızı
yapayalnızım
Самый
одинокий
из
одиноких,
я
совсем
один.
Şanssızlar
şanssızı
garip
bahtsızım
Самый
несчастный
из
несчастных,
странная,
горькая
моя
судьба.
Ben
doğdum
doğalı
gözü
yaşlıyım
С
самого
рождения
глаза
мои
полны
слёз.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Hem
yaratıyorsun,
hem
unutuyorsun
И
создаёшь,
и
забываешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahir Paker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.