Selahattin Özdemir - Yuvasız Kuşlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Yuvasız Kuşlar




Yuvasız Kuşlar
Бездомные птицы
Selahattin özdemir yuvasız kuşlar
Селахаттин Оздемир Бездомные птицы
Albüm adı: esrsr perdesi
Название альбома: Завеса тайн
Bu nasil sevdaymiş dillere düştüm
Что за любовь такая, стал я посмешищем,
Kendime dargindim şimdide küstüm
Злился я на себя, а теперь и вовсе в печали погряз.
Artik bir köşede boynumu büktüm
Теперь в углу сижу, голову повесив,
Yuvasiz kuşlardan farkim kalmadi
Ничем от бездомных птиц не отличаюсь.
ömrümden bahari çaliverdiler
Весну из моей жизни украли,
Dünyami başima yikiverdiler
Мир мой разрушили до основания,
Meçhul bir aleme saliverdiler
В неведомый мир меня бросили,
Yuvasiz kuşlardan farkim kalmadi
Ничем от бездомных птиц не отличаюсь.
Sefalet içinde geçer günlerim
В нищете проходят мои дни,
Her gece sabahi dertle beklerim
Каждую ночь с тоской жду рассвета,
Yarinim ümitsiz kime giderim
Будущее без надежды, к кому мне идти?
Yuvasiz kuşlardan farkim kalmadi
Ничем от бездомных птиц не отличаюсь.
ömrümden bahari çaliverdiler
Весну из моей жизни украли,
Dünyami başima yikiverdiler
Мир мой разрушили до основания,
Meçhul bir aleme saliverdiler
В неведомый мир меня бросили,
Yuvasiz kuşlardan farkim kalmadi
Ничем от бездомных птиц не отличаюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.