Selahattin Özdemir - Zar Mı Sallasak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selahattin Özdemir - Zar Mı Sallasak




Zar Mı Sallasak
Let's Roll Dice
Hayat bir kumarmış bizler oyuncu
Life is a game and we are the players
Mutluluk yolunda benim sonuncu
Last in line for happiness, my dear
Hayat bir kumarmış bizler oyuncu
Life is a game and we are the players
Mutluluk yolunda benim sonuncu
Last in line for happiness, my dear
Dertlerle yaşamak hayli yorucu
Burdened with sorrow, life's weary march
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Dertlerle yaşamak hayli yorucu
Burdened with sorrow, life's weary march
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Kimi gün kederle dertle yaşattı
Some days, sorrow's grip, a heavy chain
Sana da gülerim deyip aldattı
Deceived by promises, I cry in vain
Kimi gün kederle dertle yaşattı
Some days, sorrow's grip, a heavy chain
Sana da gülerim deyip aldattı
Deceived by promises, I cry in vain
Hayatın yükünü bana taşıttı
Life's burdens crush me, heavy on my soul
Kaderle oturup zar sallam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Hayatın yükünü bana taşıttı
Life's burdens crush me, heavy on my soul
Kaderle oturup zar sallam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Alnıma yazılmış böyle yaşamak
Destiny's decree, it's written on my brow
Gülmeyen gözümden yaşlar akacak
Unending tears from eyes that never know
Alnıma yazılmış böyle yaşamak
Destiny's decree, it's written on my brow
Gülmeyen gözümden yaşlar akacak
Unending tears from eyes that never know
Belki de yarın da böyle olacak
Tomorrow's fate, perhaps the same
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Belki de yarın da böyle olacak
Tomorrow's fate, perhaps the same
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Kimi gün kederle dertle yaşattı
Some days, sorrow's grip, a heavy chain
Sana da gülerim deyip aldattı
Deceived by promises, I cry in vain
Kimi gün kederle dertle yaşattı
Some days, sorrow's grip, a heavy chain
Sana da gülerim deyip aldattı
Deceived by promises, I cry in vain
Hayatın yükünü bana taşıttı
Life's burdens crush me, heavy on my soul
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?
Hayatın yükünü bana taşıttı
Life's burdens crush me, heavy on my soul
Kaderle oturup zar sallasam?
Should I challenge fate and cast the dice?





Writer(s): Selahattin özdemir, şener Gülendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.