Paroles et traduction Selami Şahin - Benim İçin Öldün Artık
Yaşadığın
bir
yalandır
Живешь,
ложь
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Çektiklerin
günahındır
То,
через
что
ты
проходишь,
- твой
грех
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Yaşadığın
bir
yalandır
Живешь,
ложь
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Çektiklerin
günahındır
То,
через
что
ты
проходишь,
- твой
грех
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Son
nefesim
sen
olsan
da
Даже
если
бы
ты
был
моим
последним
вздохом
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Son
nedesim
sen
olsan
da
Даже
если
ты
моя
последняя
причина
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Kalp
sevmekle
aşınmaz
ki
Сердце
не
изнашивается
любовью
Dert
yük
değil,
taşınmaz
ki
Проблема
не
в
обузе,
она
не
может
быть
перемещена.
Bir
zalimle
yaşanmaz
ki
С
беззаконником
нельзя
жить
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Kalp
sevmekle
aşınmaz
ki
Сердце
не
изнашивается
любовью
Dert
yük
değil,
taşınmaz
ki
Проблема
не
в
обузе,
она
не
может
быть
перемещена.
Bir
zalimle
yaşanmaz
ki
С
беззаконником
нельзя
жить
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Son
nefesim
sen
olsan
da
Даже
если
бы
ты
был
моим
последним
вздохом
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Son
nefesim
sen
olsan
da
Даже
если
бы
ты
был
моим
последним
вздохом
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Canan
değil
can
olsan
da
Хоть
ты
и
не
живешь,
хоть
живешь
Damarımda
kan
olsan
da
Даже
если
у
меня
в
вене
кровь
Son
nefesim
sen
olsan
da
Даже
если
бы
ты
был
моим
последним
вздохом
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Son
nefesim
sen
olsan
da
Даже
если
бы
ты
был
моим
последним
вздохом
Benim
için
öldün
artık
Ты
покойник
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Selami Sahin
Album
Mahzen
date de sortie
26-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.