Selami Şahin - Bir Derya Bir Deniz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selami Şahin - Bir Derya Bir Deniz




Bir Derya Bir Deniz
A River, an Ocean
Bir derya, bir deniz, sanırdım ben aşkını
I thought your love was like a river, an ocean
Nerden bilebilirdim, sensiz kalacağımı
How could I have known I'd end up alone?
Ümitler, hayaller, yıkıldı bir bir yazık
My hopes and dreams have crumbled, shattered one by one
Sevdalara sen saldın, benim garip başımı
You've thrown my poor head into turmoil
Şimdi artık çaresizim, gelecekten ümitsizim
Now I'm helpless, without hope for the future
Bir an bile ayrılmazken şimdi sensizim, şimdi sensizim
We were inseparable, and now I'm without you, without you
Uçup gittin elimden, göçeden kuşlar gibi
You flew away from my grasp like migrating birds
Şimdi senin yokluğun, bağrımda diken gibi
Now your absence is like a thorn in my heart
Nerede yeminlerin, nerede vaatlerin?
Where are your vows, where are your promises?
Yıktın gönül tahtımı, kaldım bir yetim gibi
You've destroyed my heart, leaving me like an orphan
Yıktın gönül tahtımı, of
You've destroyed my heart, oh
Kaldım bir yetim gibi
Leaving me like an orphan
Ilık ılık damlalar, akıyor gözlerimden
Warm tears trickle down from my eyes
Bir anlam kazanmıyor, sensiz hayat yeniden
Life has lost its meaning without you by my side
Çaresiz bıraktın, bana veda etmeden
You left me helpless, without saying goodbye
Anladım ki sevgilim, sevmişim sevilmeden
I realize now that I loved without being loved
Şimdi artık çaresizim, gelecekten ümitsizim
Now I'm helpless, without hope for the future
Bir an bile ayrılmazken şimdi sensizim, şimdi sensizim
We were inseparable, and now I'm without you, without you
Uçup gittin elimden, göçeden kuşlar gibi
You flew away from my grasp like migrating birds
Şimdi senin yokluğun, bağrımda diken gibi
Now your absence is like a thorn in my heart
Nerede yeminlerin, nerede vaatlerin?
Where are your vows, where are your promises?
Yıktın gönül tahtımı, kaldım bir yetim gibi
You've destroyed my heart, leaving me like an orphan
Yıktın gönül tahtımı, of
You've destroyed my heart, oh
Kaldım bir yetim gibi
Leaving me like an orphan
Kaldım bir yetim gibi
Leaving me like an orphan





Writer(s): Writer Unknown, Tekinture Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.