Paroles et traduction Selami Şahin - Bir Derya Bir Deniz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Derya Bir Deniz
A River, an Ocean
Bir
derya,
bir
deniz,
sanırdım
ben
aşkını
I
thought
your
love
was
like
a
river,
an
ocean
Nerden
bilebilirdim,
sensiz
kalacağımı
How
could
I
have
known
I'd
end
up
alone?
Ümitler,
hayaller,
yıkıldı
bir
bir
yazık
My
hopes
and
dreams
have
crumbled,
shattered
one
by
one
Sevdalara
sen
saldın,
benim
garip
başımı
You've
thrown
my
poor
head
into
turmoil
Şimdi
artık
çaresizim,
gelecekten
ümitsizim
Now
I'm
helpless,
without
hope
for
the
future
Bir
an
bile
ayrılmazken
şimdi
sensizim,
şimdi
sensizim
We
were
inseparable,
and
now
I'm
without
you,
without
you
Uçup
gittin
elimden,
göçeden
kuşlar
gibi
You
flew
away
from
my
grasp
like
migrating
birds
Şimdi
senin
yokluğun,
bağrımda
diken
gibi
Now
your
absence
is
like
a
thorn
in
my
heart
Nerede
yeminlerin,
nerede
vaatlerin?
Where
are
your
vows,
where
are
your
promises?
Yıktın
gönül
tahtımı,
kaldım
bir
yetim
gibi
You've
destroyed
my
heart,
leaving
me
like
an
orphan
Yıktın
gönül
tahtımı,
of
You've
destroyed
my
heart,
oh
Kaldım
bir
yetim
gibi
Leaving
me
like
an
orphan
Ilık
ılık
damlalar,
akıyor
gözlerimden
Warm
tears
trickle
down
from
my
eyes
Bir
anlam
kazanmıyor,
sensiz
hayat
yeniden
Life
has
lost
its
meaning
without
you
by
my
side
Çaresiz
bıraktın,
bana
veda
etmeden
You
left
me
helpless,
without
saying
goodbye
Anladım
ki
sevgilim,
sevmişim
sevilmeden
I
realize
now
that
I
loved
without
being
loved
Şimdi
artık
çaresizim,
gelecekten
ümitsizim
Now
I'm
helpless,
without
hope
for
the
future
Bir
an
bile
ayrılmazken
şimdi
sensizim,
şimdi
sensizim
We
were
inseparable,
and
now
I'm
without
you,
without
you
Uçup
gittin
elimden,
göçeden
kuşlar
gibi
You
flew
away
from
my
grasp
like
migrating
birds
Şimdi
senin
yokluğun,
bağrımda
diken
gibi
Now
your
absence
is
like
a
thorn
in
my
heart
Nerede
yeminlerin,
nerede
vaatlerin?
Where
are
your
vows,
where
are
your
promises?
Yıktın
gönül
tahtımı,
kaldım
bir
yetim
gibi
You've
destroyed
my
heart,
leaving
me
like
an
orphan
Yıktın
gönül
tahtımı,
of
You've
destroyed
my
heart,
oh
Kaldım
bir
yetim
gibi
Leaving
me
like
an
orphan
Kaldım
bir
yetim
gibi
Leaving
me
like
an
orphan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Tekinture Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.