Paroles et traduction Selami Şahin - Boş Vere Boş Vere
Bugünkü
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
разум
сегодня
Harcar
mıydım
günlerimi
Я
бы
потратил
свои
дни?
Her
yalanda
her
kadehte
Каждая
ложь
и
каждый
бокал
Saklar
mıydım
dertlerimi
Должен
ли
я
скрывать
свои
проблемы?
Bugünkü
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
разум
сегодня
Harcar
mıydım
günlerimi
Я
бы
потратил
свои
дни?
Her
yalanda
her
kadehte
Каждая
ложь
и
каждый
бокал
Saklar
mıydım
dertlerimi
Должен
ли
я
скрывать
свои
проблемы?
Saçlara
dolunca
aklar
Когда
волосы
полны,
они
отмывают
Birden
bir
pişmanlık
başlar
Внезапно
начинается
раскаяние
Sanki
felek
tokadını
Как
будто
твоя
ужасная
пощечина
Bizim
gibilere
saklar
Он
хранит
его
для
таких,
как
мы
Saçlara
dolunca
aklar
Когда
волосы
полны,
они
отмывают
Birden
bir
pişmanlık
başlar
Внезапно
начинается
раскаяние
Sanki
felek
tokadını
Как
будто
твоя
ужасная
пощечина
Bizim
gibilere
saklar
Он
хранит
его
для
таких,
как
мы
Boş
vere
boş
vere
ne
hale
geldik
Пустой
пустой
вере
вере,
что
мы
становимся
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Boş
vere
boş
vere
ne
hale
geldik
Пустой
пустой
вере
вере,
что
мы
становимся
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
Прошли
годы,
как
вода
Neredeydik
nerelere
geldik
Где
мы
были,
куда
мы
пришли
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
Прошли
годы,
как
вода
Neredeydik
nerelere
geldik
Где
мы
были,
куда
мы
пришли
Biz
mi
olduk
terk
edilen?
Мы
стали
брошенными?
Felek
alacağın
olsun
Получи
то,
что
получишь
Bize
böyle
dert
çektiren
Что
заставляет
нас
испытывать
такие
неприятности
Sevgiliye
selam
olsun
Да
здравствует
любовник
Biz
mi
olduk
terk
edilen?
Мы
стали
брошенными?
Felek
alacağın
olsun
Получи
то,
что
получишь
Bize
böyle
dert
çektiren
Что
заставляет
нас
испытывать
такие
неприятности
Sevgiliye
selam
olsun
Да
здравствует
любовник
Saçlara
dolunca
aklar
Когда
волосы
полны,
они
отмывают
Birden
bir
pişmanlık
başlar
Внезапно
начинается
раскаяние
Sanki
felek
tokadını
Как
будто
твоя
ужасная
пощечина
Bizim
gibilere
saklar
Он
хранит
его
для
таких,
как
мы
Saçlara
dolunca
aklar
Когда
волосы
полны,
они
отмывают
Birden
bir
pişmanlık
başlar
Внезапно
начинается
раскаяние
Sanki
felek
tokadını
Как
будто
твоя
ужасная
пощечина
Bizim
gibilere
saklar
Он
хранит
его
для
таких,
как
мы
Boş
vere
boş
vere
ne
hale
geldik
Пустой
пустой
вере
вере,
что
мы
становимся
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Boş
vere
boş
vere
ne
hale
geldik
Пустой
пустой
вере
вере,
что
мы
становимся
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Мы
знаем
тех,
кто
смеется
над
каждым
лицом,
друзьями
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
Прошли
годы,
как
вода
Neredeydik
nerelere
geldik
Где
мы
были,
куда
мы
пришли
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
Прошли
годы,
как
вода
Neredeydik
nerelere
geldik
Где
мы
были,
куда
мы
пришли
Boş
vere
boş
vere
ne
hale
geldik
Пустой
пустой
вере
вере,
что
мы
становимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selami şahin, ülkü Aker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.