Paroles et traduction Selami Şahin - Dert Saltanatı
Ne
zaman
ağlayan
bir
çift
göz
görsem
Каждый
раз,
когда
я
вижу
плачущую
пару
глаз
Aşk
denen
yalanı
yakasım
gelir
Я
поймаю
ложь,
называемую
любовью.
Ne
zaman
ağlayan
bir
çift
göz
görsem
Каждый
раз,
когда
я
вижу
плачущую
пару
глаз
Aşk
denen
yalanı
yakasım
gelir
Я
поймаю
ложь,
называемую
любовью.
Bir
saltanat
kurmuş
dertler
kederler
Беды,
которые
устроили
царствование,
горе
Dünyayı
bir
kula
satasım
gelir
Я
могу
продать
мир
кому-нибудь.
Bir
saltanat
kurmuş
dertler
kederler
Беды,
которые
устроили
царствование,
горе
Dünyayı
bir
pula
satasım
gelir
Я
могу
продать
мир
за
одну
сумму.
İnanmak
aldanış,
sevmek
aldanış
Верить
- это
обманывать,
любить
- это
обманывать
Kalbimi
göğsümden
atasım
gelir
Я
могу
выкинуть
свое
сердце
из
груди.
İnanmak
aldanış,
sevmek
aldanış
Верить
- это
обманывать,
любить
- это
обманывать
Kalbimi
göğsümden
atasım
gelir
Я
могу
выкинуть
свое
сердце
из
груди.
Yaşamak
diyorlar
böyle
hayata
Так
называют
жизнь
Bir
derin
uykuya
yatasım
gelir
Я
могу
поспать
глубоко
Yaşamak
diyorlar
böyle
hayata
Так
называют
жизнь
Bir
derin
uykuya
yatasım
gelir
Я
могу
поспать
глубоко
Ümitler,
hayaller
hepsi
bir
masal
Надежды,
мечты
- все
это
сказка
Bir
varmış
bir
yokmuş
diyesim
gelir
Я
могу
сказать
раз
и
навсегда
Ümitler,
hayaller
hepsi
bir
masal
Надежды,
мечты
- все
это
сказка
Bir
varmış
bir
yokmuş
diyesim
gelir
Я
могу
сказать
раз
и
навсегда
Kalmamış
dünyada
ne
dost
ne
seven
В
мире
не
осталось
ни
друзей,
ни
любящих
"Ben
dostum"
diyene
gülesim
gelir
Я
могу
посмеяться
над
тем,
кто
скажет:
"Я
друг"
Kalmamış
dünyada
ne
dost
ne
seven
В
мире
не
осталось
ни
друзей,
ни
любящих
"Ben
dostum"
diyene
gülesim
gelir
Я
могу
посмеяться
над
тем,
кто
скажет:
"Я
друг"
İnanmak
aldanış,
sevmek
aldanış
Верить
- это
обманывать,
любить
- это
обманывать
Kalbimi
göğsümden
atasım
gelir
Я
могу
выкинуть
свое
сердце
из
груди.
İnanmak
aldanış,
sevmek
aldanış
Верить
- это
обманывать,
любить
- это
обманывать
Kalbimi
göğsümden
atasım
gelir
Я
могу
выкинуть
свое
сердце
из
груди.
Yaşamak
diyorlar
böyle
hayata
Так
называют
жизнь
Bir
derin
uykuya
yatasım
gelir
Я
могу
поспать
глубоко
Yaşamak
diyorlar
böyle
hayata
Так
называют
жизнь
Bir
derin
uykuya
yatasım
gelir
Я
могу
поспать
глубоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Selami Sahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.