Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatım Hayat Değil
Моя жизнь — не жизнь
Henüz
yaşım
genç
ama
seven
gönlüm
ihtiyar
Годы
мои
юны,
но
любящее
сердце
состарилось,
Ben
yokum
bende
eyvah
beni
benden
çalan
var
Меня
нет
во
мне,
увы,
кто-то
украл
меня
у
самого
себя.
Tek
başıma
yaşıyorum
ne
arayan
ne
soran
var
Живу
в
одиночестве,
никто
не
ищет,
не
спрашивает
обо
мне,
Gülerken
ağlıyorum
beni
bir
ağlatan
var
Смеется,
а
плачет,
кто-то
доводит
меня
до
слез.
Hayatım
hayat
değil
Моя
жизнь
— не
жизнь,
Bende
huzur
kalmadı
Во
мне
не
осталось
покоя,
Seven
gönlüm
feryad
eder
Любящее
сердце
кричит,
Aşka
gücüm
kalmadı
На
любовь
у
меня
не
осталось
сил.
Hayatım
hayat
değil
Моя
жизнь
— не
жизнь,
Bende
huzur
kalmadı
Во
мне
не
осталось
покоя,
Seven
kalbim
feryad
eder
Любящее
сердце
кричит,
Artık
gücüm
kalmadı
У
меня
больше
нет
сил.
Bir
zalimi
sevdi
gönlüm
her
gün
isyan
ediyor
Жестокую
полюбило
мое
сердце,
каждый
день
бунтует,
Aşk
seline
kapılmış
sürüklenip
gidiyor
В
потоке
любви
попало,
уносится
прочь.
Ömrümce
bir
kere
sevdim
felek
bunu
çok
görüyor
Раз
в
жизни
полюбил,
а
судьба
этого
не
позволяет,
Allahın
bir
kuluna
beni
köle
ediyor
Рабом
меня
делает
одной
из
рабынь
Божьих.
Hayatım
hayat
değil
Моя
жизнь
— не
жизнь,
Bende
huzur
kalmadı
Во
мне
не
осталось
покоя,
Seven
gönlüm
feryad
eder
Любящее
сердце
кричит,
Aşka
gücüm
kalmadı
На
любовь
у
меня
не
осталось
сил.
Hayatım
hayat
değil
Моя
жизнь
— не
жизнь,
Bende
huzur
kalmadı
Во
мне
не
осталось
покоя,
Seven
gönlüm
feryad
eder
Любящее
сердце
кричит,
Aşka
gücüm
kalmadı
На
любовь
у
меня
не
осталось
сил.
Artık
gücüm
kalmadı
У
меня
больше
нет
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selami şahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.