Paroles et traduction Selami Şahin - Kapatma Meyhaneci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapatma Meyhaneci
Не закрывай, бармен
Kapatma
meyhaneci
henüz
vakit
çok
erken
Не
закрывай,
бармен,
еще
слишком
рано
İçkiler
deniz
olsun
aşkımız
yelken
Пусть
напитки
будут
морем,
а
наша
любовь
— парусом
Kapatma
meyhaneci
henüz
vakit
çok
erken
Не
закрывай,
бармен,
еще
слишком
рано
İçkiler
deniz
olsun
aşkımız
yelken
Пусть
напитки
будут
морем,
а
наша
любовь
— парусом
Ben
yıllardır
bu
günün
hasretini
çekmişim
Я
годами
тосковал
по
этому
дню
Sevdiğimle
dünyaya
sanki
yeni
gelmişim
С
тобой,
любимая,
словно
заново
родился
Doldur
da
ver
doldur
da
ver
doldur
da
ver
bir
daha
Налей
же,
налей
же,
налей
же
еще
Kadehleri
aşkımıza
kaldıralım
bir
daha
Поднимем
бокалы
за
нашу
любовь
еще
раз
Dolu
dolu
yaşayalım
bugün
varız
yarın
yokuz
Будем
жить
полной
жизнью,
сегодня
мы
есть,
а
завтра
нет
Gidenlerin
hiçbirisi
dönmedi
ki
bir
daha
Ушедшие
ведь
не
возвращаются
Doldur
da
ver
doldur
da
ver
doldur
da
ver
bir
daha
Налей
же,
налей
же,
налей
же
еще
Kadehleri
aşkımıza
kaldıralım
bir
daha
Поднимем
бокалы
за
нашу
любовь
еще
раз
Dolu
dolu
yaşayalım
bugün
varız
yarın
yokuz
Будем
жить
полной
жизнью,
сегодня
мы
есть,
а
завтра
нет
Gidenlerin
hiçbirisi
dönmedi
ki
bir
daha
Ушедшие
ведь
не
возвращаются
Getir
bir
şişe
daha
henüz
çok
var
sabaha
Принеси
еще
бутылку,
до
рассвета
еще
далеко
Böyle
güzel
bir
gece
yaşanır
mı
bir
daha
Разве
можно
пережить
такую
прекрасную
ночь
еще
раз?
Getir
bir
şişe
daha
henüz
çok
var
sabaha
Принеси
еще
бутылку,
до
рассвета
еще
далеко
Böyle
güzel
bir
gece
yaşanır
mı
bir
daha
Разве
можно
пережить
такую
прекрасную
ночь
еще
раз?
Ben
yıllardır
bu
günün
hasretini
çekmişim
Я
годами
тосковал
по
этому
дню
Sevdiğimle
dünyaya
sanki
yeni
gelmişim
С
тобой,
любимая,
словно
заново
родился
Doldur
da
ver
doldur
da
ver
doldur
da
ver
bir
daha
Налей
же,
налей
же,
налей
же
еще
Kadehleri
aşkımıza
kaldıralım
bir
daha
Поднимем
бокалы
за
нашу
любовь
еще
раз
Dolu
dolu
yaşayalım
bugün
varız
yarın
yokuz
Будем
жить
полной
жизнью,
сегодня
мы
есть,
а
завтра
нет
Gidenlerin
hiçbirisi
dönmedi
ki
bir
daha
Ушедшие
ведь
не
возвращаются
Doldur
da
ver
doldur
da
ver
doldur
da
ver
bir
daha
Налей
же,
налей
же,
налей
же
еще
Kadehleri
aşkımıza
kaldıralım
bir
daha
Поднимем
бокалы
за
нашу
любовь
еще
раз
Dolu
dolu
yaşayalım
bugün
varız
yarın
yokuz
Будем
жить
полной
жизнью,
сегодня
мы
есть,
а
завтра
нет
Gidenlerin
hiçbirisi
dönmedi
ki
bir
daha
Ушедшие
ведь
не
возвращаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): selami şahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.