Selami Şahin - Sırası Mı Şimdi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selami Şahin - Sırası Mı Şimdi




Gecenin en güzel saatindeyiz
Сейчас лучшее время ночи
Elele gözgöze ve kalp kalbeyiz
Мы держимся за руки и смотрим и сердцем к сердцу
Başbaşa kalmışken yalnız ikimiz
Пока мы одни, мы вдвоем
Geç kaldım demenin sırası şimdi
Сейчас самое время сказать, что я опаздываю?
Ellerim teninde dolaşıyorken
Когда мои руки блуждают по твоей коже
Bir çift kumru gibi koklaşıyorken
Когда ты нюхаешь, как пара голубей
Bir senden bir benden bahsediyorken
Когда ты говоришь обо мне один за другим
Elveda demenin sırası şimdi
Пора ли тебе попрощаться?
Sırası şimdi sırası şimdi
Сейчас очередь или сейчас очередь
Geç kaldım demenin
Сказать, что я опаздываю
Sırası şimdi sırası şimdi
Сейчас очередь или сейчас очередь
Elveda demenin
Сказать прощай
Seninle bir gece bana yetmez ki
Одной ночи с тобой мне недостаточно
Bir ömür beraber kalsak ne var ki
Что, если мы останемся вместе на всю жизнь?
Bu fIrsat her zaman ele geçmez ki
Такая возможность не всегда получается
Hoşçakal demenin sırası şimdi
Сейчас самое время попрощаться?





Writer(s): Selami şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.