Paroles et traduction Selami Şahin - Yollara Benzedim
Yollara Benzedim
I've Become Like the Roads
Söndürdün
içimde
tüm
heyecanı
You've
extinguished
all
the
excitement
in
me
Sevgilim
gönlümde
bir
ses
kalmadı
My
love,
there's
no
sound
left
in
my
heart
Yokluğun
boynumu
öyle
büktü
ki
Your
absence
has
bent
my
neck
so
much
Bir
of
diyeceğim
nefes
kalmadı
I
don't
have
the
breath
to
say
a
word
Söndürdün
içimde
tüm
heyecanı
You've
extinguished
all
the
excitement
in
me
Sevgilim
gönlümde
bir
ses
kalmadı
My
love,
there's
no
sound
left
in
my
heart
Yokluğun
boynumu
öyle
büktü
ki
Your
absence
has
bent
my
neck
so
much
Bir
of
diyeceğim
nefes
kalmadı
I
don't
have
the
breath
to
say
a
word
Yollara
benzedim
kimse
geçmeyen
I've
become
like
the
roads,
no
one
passes
by
Dallara
benzedim
çiçek
açmayan
I've
become
like
the
branches,
not
blooming
Yollara
benzedim
kimse
geçmeyen
I've
become
like
the
roads,
no
one
passes
by
Dallara
benzedim
çiçek
açmayan
I've
become
like
the
branches,
not
blooming
Kollara
benzedim
çaresiz
kalan
I've
become
like
the
arms,
left
helpless
Tutup
sarılmaya
gücüm
kalmadı
I
don't
have
the
strength
to
hold
on
Kollara
benzedim
çaresiz
kalan
I've
become
like
the
arms,
left
helpless
Tutup
sarılmaya
gücüm
kalmadı
I
don't
have
the
strength
to
hold
on
Mutluluk
düşleri
güzel
hayaller
Dreams
of
happiness,
beautiful
fantasies
Göz
göze
bakışıp
tutuşan
eller
Staring
eye
to
eye
and
holding
hands
Ayrılmak
hiç
yoktu,
nerde
yeminler?
There
was
never
supposed
to
be
a
separation,
where
are
the
promises?
Hepsi
yalan
oldu,
gerçek
kalmadı
It's
all
become
lies,
nothing
is
real
Mutluluk
düşleri
güzel
hayaller
Dreams
of
happiness,
beautiful
fantasies
Göz
göze
bakışıp
tutuşan
eller
Staring
eye
to
eye
and
holding
hands
Ayrılmak
hiç
yoktu,
nerde
yeminler?
There
was
never
supposed
to
be
a
separation,
where
are
the
promises?
Hepsi
yalan
oldu,
gerçek
kalmadı
It's
all
become
lies,
nothing
is
real
Yollara
benzedim
kimse
geçmeyen
I've
become
like
the
roads,
no
one
passes
by
Dallara
benzedim
çiçek
açmayan
I've
become
like
the
branches,
not
blooming
Yollara
benzedim
kimse
geçmeyen
I've
become
like
the
roads,
no
one
passes
by
Dallara
benzedim
çiçek
açmayan
I've
become
like
the
branches,
not
blooming
Kollara
benzedim
çaresiz
kalan
I've
become
like
the
arms,
left
helpless
Tutup
sarılmaya
gücüm
kalmadı
I
don't
have
the
strength
to
hold
on
Kollara
benzedim
çaresiz
kalan
I've
become
like
the
arms,
left
helpless
Tutup
sarılmaya
gücüm
kalmadı
I
don't
have
the
strength
to
hold
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selami Sahin, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.