Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü




Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Malabadi köprüsü
Мост Малабади
Malabadi köprüsü
Мост Малабади
Orada başladı bitti şu garibin öyküsü
Там началась и закончилась история бедняги
Malabadi köprüsü
Мост Малабади
Malabadi köprüsü
Мост Малабади
Orada başladı bitti şu garibin öyküsü
Там началась и закончилась история бедняги
Karşıki aşiretten bir kıza gönül verdi
Он полюбил девушку из враждебного племени
Aşkı uğruna her gün o köprüye giderdi
Ради любви каждый день он ходил к тому мосту
Siirt'in dağlarında uçan kuşu vururdu
В горах Сиирта он подстреливал птиц на лету
Fatma'yı okşadıkça kalbi sükûn bulurdu
Лаская Фатьму, его сердце находило покой
Of garibim of
О, бедняга, о
Of garibim of
О, бедняга, о
Karar hakkı şeyhteydi, Fatma'nın babasında
Решение было за шейхом, за отцом Фатьмы
Katı ve insafsızdı bu aşkın karşısında
Он был суров и безжалостен к этой любви
Kararlıydı zalim şeyh onları öldürmeye
Жестокий шейх решил их убить
Yine bir seher vakti pusu kurdu köprüye
И на рассвете устроил засаду у моста
Tabancalar patladı sevgililer susmuştu
Раздались выстрелы, влюблённые замолкли
Malabadi köprüsü aşka mezar olmuştu
Мост Малабади стал могилой любви
Of garibim of
О, бедняга, о
Of garibim of
О, бедняга, о





Writer(s): Selcuk Alagoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.