Selçuk Alagöz - Saklan Saklanabilirsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selçuk Alagöz - Saklan Saklanabilirsen




En sonunda anladığım bir şey var
Наконец-то я кое-что понял
Sensiz geceleri sevemiyorum
Я не могу любить ночи без тебя
Unutmak istersem giderim dünyadan
Если я захочу забыть, я уйду из мира
Sensiz karanlıklarda kalıyorum
Я остаюсь во тьме без тебя
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni çok arıyorum
Я много тебя ищу
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni unutamıyorum
Я не могу забыть тебя
Saklan bakalım, saklanabilirsen
Прячься, если сможешь спрятаться
Bir gün gelir, yine seni bulurum
Однажды я приду и снова тебя найду
Ya bütün sevgiler kesilir birden
Или вся любовь будет прервана
Ya da hayat boyu mutlu olurum
Или я буду счастлива всю жизнь
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni çok arıyorum
Я много тебя ищу
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni unutamıyorum
Я не могу забыть тебя
Yine barışalım eğer istersen
Давай еще раз помиримся, если хочешь
Başlayalım bıraktığımız yerden
Начнем с того места, где мы остановились
Seni rüyalarımda görüyorum
Тебя я вижу во сне
Saklan bakalım, saklanabilirsen
Прячься, если сможешь спрятаться
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni çok arıyorum
Я много тебя ищу
Halimi sorma hiç
Никогда не спрашивай меня.
Seni unutamıyorum
Я не могу забыть тебя
Seni unutamıyorum
Я не могу забыть тебя
Seni unutamıyorum
Я не могу забыть тебя





Writer(s): Albert Hammond Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.