Selda Bağcan - Bad-ı Sabah 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Bad-ı Sabah 1




Bad-ı saba selam söyle o yare
Передавай привет бад-и-сабе, яре
Mübarek hatırı hoş mudur nedir
Что приятно или что-то в этом роде ради благословенного
Nideyim yitirdim bulamam çare
Я потерял свое время, я не могу найти лекарство.
Mestan ela gözler yaş mıdır nedir
Местан орешник глаза - это слезы или что-то в этом роде
O nazlı canana uğrasa yollar
Если бы он зашел к твоей злой жизни, они бы его отправили
Bize mesken oldu kahveler hanlar
Он стал для нас обителью, кофе, гостиницы.
Yarin meclisinde oturan canlar
Жизни, живущие в завтрашнем собрании
Hesap etsin yıllar boş mudur nedir
Пусть подсчитает, годы пустые или что
Eğil güzel eğil saçın sürünsün
Пригнись, пригнись, чтобы твои красивые волосы ползли
beyaz göğsünü memen görünsün
Открой свою белую грудь, чтобы твоя грудь была видна
Evvel benim idin şimdi kiminsin
Сначала ты был моим, теперь кем ты являешься
Gündüzün hoş geçen düş müdür nedir
Какой у тебя приятный дневной сон?
Emrah eder can bülbülüm kafeste
Мой могучий соловей в клетке
Benim arzuhalim bildirin dosta
Мое желание, дайте знать другу
Kendim gurbet elde gönlüm sılada
Я сам хочу стать эмигрантом
Gitmiyor kervanım kış mıdır nedir
Мой караван, который не уходит, зима или что-то в этом роде
Erzurumlu Emrah'a aittir. Necati Turgut Göksel, Aşık Emrah, Hayatı
Он принадлежит Эрзурумской Эмре. Наджати Тургут Небесный, Любовник Эмра, Его жизнь





Writer(s): Geleneksel

Selda Bağcan - Selda
Album
Selda
date de sortie
27-03-1971



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.