Selda Bağcan - Gardaşım Hasso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Gardaşım Hasso




Angara'dan rey borusu çalanda
Тот, кто украл рей трубу из Ангары
Hamido'lar Şavata'ya varanda
Когда Хамидо доберутся до Шаваты
Guru lafla yaraları saranda
Ты перевязываешь раны словами Гуру.
Dert bitecek dert bitecek dert bitecek
Беда закончится, беда закончится, беда закончится
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Dohtur ilaç Şavata'ya oluh oluh akacak
Дохтурская медицина будет поступать в Шавату
Zap Suyina görpülerin temeli atacah
Основа для того, что можно увидеть в Запе, - атаках.
Gara dağa gar yerine hepi nurlar yağacah
Вместо того, чтобы подниматься на гору, прольется весь свет
Acalan ne? acalan ne? acalan ne?
Acalan что? acalan что? acalan что?
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Bilmir misen efendiler gıymat vermiy garibe
Странно, что хозяева не заочно отдали, если ты не знаешь
Yolun yohmuş görpün yohmuş garnın açmış kime ne
Кому какое дело, чтобы твой путь был расстроен, ты видел, как ты себя чувствуешь?
Sen ne dirsen be gardaşım somun yohsa pasta ye
Что бы ты ни был, мой друг, ешь орехи и пирог.
İrkek adam acıhır mi? acıhır mi?
Больно ли расовому человеку? acihir ли?
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Duymur misen gazatalar bangır bangır bağıriy
Если ты не слышишь, гневи и кричи
Çonçuh için badavadan ilaç bilmem dağıliy
Я не знаю никаких плохих лекарств для многих.
Hasta oliy dohtur istiy nidecehsen çoncuğiy
Если ты хочешь, чтобы ты заболел, ты будешь болеть?
Ahlın yoh mi? Ahlın yoh mi? Ahlın yoh mi
Твой ах? Твой ах? Ahli, что ли yoh
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Zap suyina gurmuşsun ya moderen bir telifirik
Зап, ты гордишься или защищаешь авторские права
Açıh gözlük oldu muydu bahtım ahlım çoh erik
Были ли у меня очки, моя удача, моя задница?
O görpüyü biz evvelâ İstanbul'a çekerik
Мы сначала отправимся в Стамбул.
Şemşir darah bizim başa bizim başa
Шамшир дара - наша голова к голове.
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Sen de bana adreseni vermisen
Почему бы тебе не дать мне свой адрес?
Şavata'da garip garip garip Hasso
Странный странный странный Хассо в Шавате
Gözlerinden öpiy öpiy Anayasso
Поцеловать в глаза
Sana ediy nasihatso nasihatso
Тебе ediy nasihatso nasihatso
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hasso seçemezse bir gün bir gün akla siyahı
Если Хассо не сможет выбрать, когда-нибудь на ум придет черный
Helbet boşa gider işte böyle ah ile vahı
Так напрасна помощь и откровение
Gaptırmışsa çaylağa da başındaki külahı
Если он разорвал разрыв, то и новичку достанется его голова.
Gabahatı kimin bunun kimin bunun
Чья это вина, чья это
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Hoooyyy hoyyy babooovvv
Babooovvv babooovvv babooovvv babooovvv
Бабуоввв бабуоввв бабуоввв бабуоввв





Writer(s): Havva Selda Bagcan, Huseyin Turgut Yarkent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.