Selda Bağcan - Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden




Hızır Paşa bizi bizi berdar etmeden
Пока Хидир-паша нас не забрал
Hızır Paşa bizi berdar etmeden
Пока Хидир-паша не забрал нас
Açılın kapılar şaha gidelim
Разойдитесь, двери, пойдем к шару.
Siyaset günleri gelip çatmadan
До того, как наступят дни политики
Açılın kapılar şaha gidelim
Разойдитесь, двери, пойдем к шару.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Убирайтесь, замки, пойдем к другу.
Kalenin kapısı taştan demirden
Ворота замка из камня в железо
Yanlarım çürüdü yaştan yağmurdan
Мои стороны гниют от дождя
Bir kimsem yoktur ki dostu çağırtam
У меня никого нет, чтобы я мог позвать друга
Açılın kapılar şaha gidelim
Разойдитесь, двери, пойдем к шару.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Убирайтесь, замки, пойдем к другу.
Çıkalım bakalım kale başına
Пойдем, посмотрим на замок.
Mümin müslümanlar gider işine
Верующие мусульмане идут на работу
Bir ben mi düşmüşüm can telaşına
Неужели я единственный, кто впал в суету?
Açılın kapılar şaha gidelim
Разойдитесь, двери, пойдем к шару.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Убирайтесь, замки, пойдем к другу.
Pir Sultan Abdal'ım hey Hızır Paşa
Мой Пир Султан Абдал эй, Хидир-паша
Bizi hasret ettin kavim gardaşa
Ты скучал по нам, мой народ, мой опекун.
Yazılan gelir sağ olan başa
Приходит ли письмо к тому, кто прав?
Açılın kapılar şaha gidelim
Разойдитесь, двери, пойдем к шару.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Убирайтесь, замки, пойдем к другу.





Writer(s): Pir Sultan Abdal, Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.