Paroles et traduction Selda Bağcan feat. Ramiz - Yaz Gazeteci Yaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz Gazeteci Yaz
Пиши, журналист, пиши
Yaz
gazeteci
bi'
haksızlık
varsa
Пиши,
журналист,
если
есть
несправедливость,
Yaz
gazeteci
birisi
çalarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
ворует,
Yaz
gazeteci
birisi
susarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
молчит,
Yaz
gazeteci
birisi
yanarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
горит.
Kaleminle
zalimleri
yen
Своим
пером
победи
тиранов,
Yaşatmak
için
ol
bi
neden
Стань
причиной,
чтобы
люди
жили,
Masum
gariban
giymesin
kefen
Чтобы
невинный
бедняк
не
надел
саван,
Sana
güvenir
ban
bunca
ezilen
На
тебя
надеются
все
угнетенные.
Aman
gazeteci
gel
bizim
köye
bizim
halları
da
yaz
О,
журналист,
приходи
в
нашу
деревню,
напиши
и
о
наших
делах,
Şehirde
ojeli
parmakları
yazma
Не
пиши
о
налакированных
ногтях
в
городе,
Bir
de
bizim
köyde
nasırlanmış
elleri
de
Напиши
и
о
мозолистых
руках
в
нашей
деревне,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz,
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши.
Bankada
parası
olan
kulları
yazma
Не
пиши
о
тех,
у
кого
деньги
в
банке,
Onlara
aldanıp
yolundan
azma
Не
сбивайся
с
пути,
обманываясь
ими,
Şehirden
asfalt
geçen
yolları
yazma
Не
пиши
о
городских
асфальтированных
дорогах,
Bir
de
bizim
köyden
eşşek
geçmeyen
yolları
da
Напиши
и
о
наших
деревенских
дорогах,
по
которым
и
осёл
не
пройдёт,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши.
Şöhretten
bunalmış
dilleri
yazma
Не
пиши
о
языках,
уставших
от
славы,
Kendi
bahçendeki
gülleri
yazma
Не
пиши
о
розах
в
своем
саду,
Haksız
yere
genç
öldüren
elleri
yazma
Не
пиши
о
руках,
убивающих
молодых
безвинно,
Doğuda
doktorsuz
ölen
kulları
da
Напиши
о
людях,
умирающих
на
востоке
без
врачей,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши.
Yaz
öldürülen
tüm
kadınları
Пиши
о
всех
убитых
женщинах,
Yaz
tartamayan
koca
kantarı
Пиши
о
неисправных
весах,
Yaz
görüp
yine
de
susanları
Пиши
о
тех,
кто
видит
и
молчит,
Yaz
kararıp
giden
yarınları
Пиши
о
темнеющих
завтрашних
днях,
Yaz
kara
gecelere
ışık
ol
Пиши,
будь
светом
в
темных
ночах,
Yaz
derdi
olana
bi
umut
ol
Пиши,
будь
надеждой
для
тех,
кому
тяжело,
Yaz
sesi
çıkmayanın
sesi
ol
Пиши,
будь
голосом
безголосых.
Gel
hele
gel
beri
ver
eli
oynat
şu
kalemi
Иди
сюда,
дай
руку,
двигай
этим
пером,
Mesele
el
ele,
dil
dile
yürümek
ileri
Дело
в
том,
чтобы
идти
вперед
рука
об
руку,
слово
в
слово,
Gözünü
karartıp
karanlıkta
yak
meşaleyi
Закрой
глаза
и
зажги
факел
во
тьме,
Ona
ne
buna
ne
yaz
yeterki
gerçekleri
Пиши
не
о
том,
не
о
сем,
пиши
правду.
Şöhretten
bunalmış
dilleri
yazma
Не
пиши
о
языках,
уставших
от
славы,
Kendi
bahçendeki
gülleri
yazma
Не
пиши
о
розах
в
своем
саду,
Haksız
yere
genç
öldüren
elleri
yazma
Не
пиши
о
руках,
убивающих
молодых
безвинно,
Doğuda
doktorsuz
ölen
kulları
da
Напиши
о
людях,
умирающих
на
востоке
без
врачей,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши,
Yaz
yaz
gazeteci
yaz
Пиши,
пиши,
журналист,
пиши,
Yaz
yaz
efendi
yaz
Пиши,
пиши,
дорогой,
пиши.
Yaz
gazeteci
bi'
haksızlık
varsa
Пиши,
журналист,
если
есть
несправедливость,
Yaz
gazeteci
birisi
çalarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
ворует,
Yaz
gazeteci
birisi
susarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
молчит,
Yaz
gazeteci
birisi
yanarsa
Пиши,
журналист,
если
кто-то
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Sultan, Ramiz Bayraktar, Selda Bağcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.