Selda Bağcan - Anayasso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selda Bağcan - Anayasso




Anayasso
Anayasso
Gara dağlar gar altında galanda
Black mountains, black beneath the mountains in the mountains pass
Ben gülmezem
I do not laugh
Dil bilmezem
I do not know how to speak
Şavatadan hakkariye yol bilmezem
I do not know the road from Şavat to Hakkari
Gurban olam, çaresi ne, hooyyyy babooov
I will sacrifice myself, what is the solution, oh my father!
Bebek yaniir, bebek hasda, bebek ataş içinde
The baby is burning, the baby is ill, the baby is on fire
Ben fakiro
I am poor
Ben hakiro
I am despised
Dohdor, ilaç, çarşi, bazar tam - takiro
Doctor, medicine, market, bazaar, everything is completely empty
Gurban olam, bu ne işdir, hoooyyy babovv
I will sacrifice myself, what is this business, oh my father!
Bebek ağliir, bebek öliir, geçüt vermiy zap suyi
The baby is crying, the baby is dying, the river is not giving way
Ben halsizo, ben dilsizo, şeher uzah yolsizo
I am powerless, I am speechless, the city is far away, the road is closed
Bu ne biçim memlekettir, hooyyy babooovvv
What kind of a country is this, oh my father!
Gara dağda gar altında ufağ ufağ mezerler
On the black mountain, beneath the mountains, there are small graves
Yeddi ceset hetim hetim zap suyinde yüzerler
Seven corpses float one by one in the river
Hökümata arzeylesem azarlar
If I complain to the government, they will scold me
Ben ketumo
I am silent
Ben hetimo
I am patient
Ben ne biçim votandaşım, hoooyyy babooovvv
What kind of a citizen am I, oh my father!
Şavatadan angaraya ses getmiiir
No word gets to Ankara from Şavat
Biz getmeğe guvvatımız heç yetmiiir
We do not have the strength to go there
Malımız yoh
We have no property
Yolumuz yoh
We have no way
Angaraya ses verecek dilimiz yoh
We have no tongue to speak in Ankara
Angarada anayasso
There is a constitution in Ankara
Ellerinden öpiy hasso
I kiss your hands from afar
Yap bize de iltimasso
Please do something for us
Bu işin mümkini yoh mi hooyyy babooov
Isn't there any way to solve this, oh my father!





Writer(s): Selda Bağcan, şemsi Belli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.