Paroles et traduction Selda Bağcan - Ağlama Bebek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlama Bebek
Не плачь, малыш
Ağlama
bebek,
ağlama
sende
Не
плачь,
малыш,
не
плачь,
родной,
Umut
sende
yarın
sende
Надежда
в
тебе,
завтрашний
день
твой.
Ağlama
bebek,
ağlama
sende
Не
плачь,
малыш,
не
плачь,
родной,
Umut
sende
yarın
sende
Надежда
в
тебе,
завтрашний
день
твой.
Yağmur
gibi
gözlerinden
akan
yaş
niye
Зачем
из
глаз
твоих,
как
дождь,
текут
слезы,
Bu
dargınlık,
bu
suskunluk,
sıkıntın
niye
Зачем
эта
обида,
молчание,
твои
грёзы?
Yağmur
gibi
gözlerinden
akan
yaş
niye
Зачем
из
глаз
твоих,
как
дождь,
текут
слезы,
Bu
dargınlık,
bu
suskunluk,
sıkıntın
niye
Зачем
эта
обида,
молчание,
твои
грёзы?
Çok
uzakta
öyle
bir
yer
var
Далеко
есть
такой
край,
O
yerlerde
mutluluklar
Где
счастье
без
конца,
Paylaşılmaya
hazır
Готовое
для
всех,
Bir
hayat
var
Там
жизнь
другая.
Çok
uzakta
öyle
bir
yer
var
Далеко
есть
такой
край,
O
yerlerde
mutluluklar
Где
счастье
без
конца,
Paylaşılmaya
hazır
Готовое
для
всех,
Bir
hayat
var
Там
жизнь
другая.
INSTRUMENATAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Ağlama
bebeğim,
ağlama
sende
Не
плачь,
малыш
мой,
не
плачь,
родной,
Acı
sende
hasret
sende
Боль
в
тебе,
тоска
в
тебе.
Ağlama
bebeğim,
ağlama
sende
Не
плачь,
малыш
мой,
не
плачь,
родной,
Acı
sende
hasret
sende
Боль
в
тебе,
тоска
в
тебе.
Dalıp
dalıp
derinlere
düşünmen
niye
Зачем
погружаешься
в
глубины
своих
дум,
Bu
dargınlık,
bu
suskunluk,
küskünlük
niye
Зачем
эта
обида,
молчание,
этот
сумрак
кругом?
Dalıp
dalıp
derinlere
düşünmen
niye
Зачем
погружаешься
в
глубины
своих
дум,
Bu
dargınlık,
bu
suskunluk,
sıkıntın
niye
Зачем
эта
обида,
молчание,
эта
грусть-печаль?
Çok
uzakta
öyle
bir
yer
var
Далеко
есть
такой
край,
O
yerlerde
mutluluklar
Где
счастье
без
конца,
Paylaşılmaya
hazır
Готовое
для
всех,
Bir
hayat
var
Там
жизнь
другая.
Çok
uzakta
öyle
bir
yer
var
Далеко
есть
такой
край,
O
yerlerde
mutluluklar
Где
счастье
без
конца,
Paylaşılmaya
hazır
Готовое
для
всех,
Bir
hayat
var
Там
жизнь
другая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.