Paroles et traduction Selda Bağcan - Bir Beşiktaş Tramvayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Beşiktaş Tramvayı
Бешикташский трамвай
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
Bu
dünyaya
gelirsen
canım,
aynı
yoldan
yürür
müydün
canım
Если
бы
ты
снова
родился
на
свет,
милый,
пошел
бы
ты
той
же
дорогой,
милый?
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
Bu
dünyaya
gelirsen
canım,
yine
beni
sever
miydin
canım
Если
бы
ты
снова
родился
на
свет,
милый,
полюбил
бы
ты
меня
снова,
милый?
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
Bu
dünyaya
gelirsen
canım,
aynı
yoldan
yürür
müydün
canım
Если
бы
ты
снова
родился
на
свет,
милый,
пошел
бы
ты
той
же
дорогой,
милый?
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
İyi
düşün,
iyi
düşün,
iyi
düşün
canım
Хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
хорошенько
подумай,
милый,
Bu
dünyaya
gelirsen
canım,
yine
beni
sever
miydin
canım
Если
бы
ты
снова
родился
на
свет,
милый,
полюбил
бы
ты
меня
снова,
милый?
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Bir
beşiktaş
tramvayı
aldı
beni
Бешикташский
трамвай
увез
меня,
Bir
beşiktaş
tramvayı
sana
getirdi
Бешикташский
трамвай
привез
меня
к
тебе.
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Böyle
bir
aşkın
sonu
nereye
vardı
Куда
привела
такая
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Söyle
bu
aşkın
sonu
nereye
vardı
Скажи,
куда
привела
эта
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Böyle
bir
aşkın
sonu
nereye
vardı
Куда
привела
такая
любовь,
Bunca
yıllık
ömürde
ne
kâr
kaldı
Что
осталось
от
стольких
прожитых
лет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.