Selda Bağcan - Bir Beşiktaş Tramvayı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Bir Beşiktaş Tramvayı




Bir Beşiktaş Tramvayı
Бешикташский трамвай
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
Bu dünyaya gelirsen canım, aynı yoldan yürür müydün canım
Если бы ты снова родился на свет, милый, пошел бы ты той же дорогой, милый?
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
Bu dünyaya gelirsen canım, yine beni sever miydin canım
Если бы ты снова родился на свет, милый, полюбил бы ты меня снова, милый?
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
Bu dünyaya gelirsen canım, aynı yoldan yürür müydün canım
Если бы ты снова родился на свет, милый, пошел бы ты той же дорогой, милый?
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
İyi düşün, iyi düşün, iyi düşün canım
Хорошенько подумай, хорошенько подумай, хорошенько подумай, милый,
Bu dünyaya gelirsen canım, yine beni sever miydin canım
Если бы ты снова родился на свет, милый, полюбил бы ты меня снова, милый?
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Bir beşiktaş tramvayı aldı beni
Бешикташский трамвай увез меня,
Bir beşiktaş tramvayı sana getirdi
Бешикташский трамвай привез меня к тебе.
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Böyle bir aşkın sonu nereye vardı
Куда привела такая любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Söyle bu aşkın sonu nereye vardı
Скажи, куда привела эта любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?
Böyle bir aşkın sonu nereye vardı
Куда привела такая любовь,
Bunca yıllık ömürde ne kâr kaldı
Что осталось от стольких прожитых лет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.