Selda Bağcan - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selda Bağcan - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu




Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
This Year My Green Vineyard Dried Up
Bu yıl benim yeşil bağım kurudu
This year my green vineyard dried up
Dolu vurdu yaprakları çürüdü
The hail struck and the leaves rotted
Benim de saz tutan elim var idi
I too, had a hand that held the saz
Şimdi bir köşede yatar ağlarım, yatar ağlarım
Now in a corner I lie and weep, lie and weep
Benim de saz tutan elim var idi
I too, had a hand that held the saz
Şimdi bir köşede yatar ağlarım, yatar ağlarım
Now in a corner I lie and weep, lie and weep
Hani benim ile lokma yiyip içenler
Where are those who ate and drank with me
Gölgemin altında konup göçenler
Who came and went under my shade
Bu ne zalim dar günümde kaçanlar
These heartless ones who fled in my darkest hour
Ben kendi kendime çatar ağlarım, çatar ağlarım
I am furious with myself, furious with myself
Bu ne zalim dar günümde kaçanlar
These heartless ones who fled in my darkest hour
Ben kendi kendime çatar ağlarım, çatar ağlarım
I am furious with myself, furious with myself
Mahzuni Şerif′im, budur ahvalim
Mahzuni Şerif, this is my state
Dünya'ya da dolmuş insanlar zalim
The world is filled with cruel people
Ölene dek gider benim bu halim
My journey ends when I die
Çamurdan çamura batar ağlarım, batar ağlarım
From mud to mud, I fall and weep, fall and weep
Ölene dek gider benim bu halim
My journey ends when I die
Çamurdan çamura batar ağlarım, batar ağlarım
From mud to mud, I fall and weep, fall and weep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.