Paroles et traduction Selda Bağcan - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
This Year My Green Vineyard Dried Up
Bu
yıl
benim
yeşil
bağım
kurudu
This
year
my
green
vineyard
dried
up
Dolu
vurdu
yaprakları
çürüdü
The
hail
struck
and
the
leaves
rotted
Benim
de
saz
tutan
elim
var
idi
I
too,
had
a
hand
that
held
the
saz
Şimdi
bir
köşede
yatar
ağlarım,
yatar
ağlarım
Now
in
a
corner
I
lie
and
weep,
lie
and
weep
Benim
de
saz
tutan
elim
var
idi
I
too,
had
a
hand
that
held
the
saz
Şimdi
bir
köşede
yatar
ağlarım,
yatar
ağlarım
Now
in
a
corner
I
lie
and
weep,
lie
and
weep
Hani
benim
ile
lokma
yiyip
içenler
Where
are
those
who
ate
and
drank
with
me
Gölgemin
altında
konup
göçenler
Who
came
and
went
under
my
shade
Bu
ne
zalim
dar
günümde
kaçanlar
These
heartless
ones
who
fled
in
my
darkest
hour
Ben
kendi
kendime
çatar
ağlarım,
çatar
ağlarım
I
am
furious
with
myself,
furious
with
myself
Bu
ne
zalim
dar
günümde
kaçanlar
These
heartless
ones
who
fled
in
my
darkest
hour
Ben
kendi
kendime
çatar
ağlarım,
çatar
ağlarım
I
am
furious
with
myself,
furious
with
myself
Mahzuni
Şerif′im,
budur
ahvalim
Mahzuni
Şerif,
this
is
my
state
Dünya'ya
da
dolmuş
insanlar
zalim
The
world
is
filled
with
cruel
people
Ölene
dek
gider
benim
bu
halim
My
journey
ends
when
I
die
Çamurdan
çamura
batar
ağlarım,
batar
ağlarım
From
mud
to
mud,
I
fall
and
weep,
fall
and
weep
Ölene
dek
gider
benim
bu
halim
My
journey
ends
when
I
die
Çamurdan
çamura
batar
ağlarım,
batar
ağlarım
From
mud
to
mud,
I
fall
and
weep,
fall
and
weep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.