Selda Bağcan - Efkarlıyım Erenler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Efkarlıyım Erenler




Çok dertliyim efkarlıyım erenler
Я очень расстроен, я расстроен, молодцы.
Dikenler içinde solan gülüm var
У меня увядающая роза в шипах
El uzatsam koymaz beni vururlar
Если я протяну руку, они меня пристрелят, как только я это сделаю
Ara yerde çok haince zulüm var dost, zulüm var dost
Дек, где очень вероломно преследования, у вас есть друг, жестокость есть друг
Zulüm var dost, zulüm var dost, oyy
Есть жестокость, есть жестокость, есть жестокость, есть жестокость, есть жестокость, есть жестокость
El uzatsam koymaz beni vururlar
Если я протяну руку, они меня пристрелят, как только я это сделаю
Aramızda çok haince felek var dost
Между нами много предательских декриминализаций, друг.
Felek var dost, felek var dost, felek var dost, oyy
Есть друг, есть друг, есть друг, есть друг, есть друг, ойи
Sitem edip nazlım hiç küsme bana
Я буду упрекать и быть добрым, не обижайся на меня
Gönlüm bu firkate nasıl dayana
Мое сердце, как ты держишься за этот фрегат?
Her dakka gelmek istiyorum sana
Я хочу приходить к тебе каждую минуту
Ara yerde çok haince zalim var dost
В декрете много предательских жестокости, друг мой
Zalim var dost, zalim var dost, zalim var dost, oyy
Есть жестокий друг, есть жестокий друг, есть жестокий друг, есть жестокий друг, ойи
Her dakka gelmek istiyorum sana
Я хочу приходить к тебе каждую минуту
Aramızda çok haince felek var dost
Между нами много предательских декриминализаций, друг.
Felek var dost, felek var dost, felek var dost, oyy
Есть друг, есть друг, есть друг, есть друг, есть друг, ойи
Arabinin derdi bak katar katar
Посмотри на проблемы араба, катар, катар
Yar senin özlemin burnumda tüter
Твоя тоска будет у меня в носу
Bir gün olsun beni mutlu et yeter
Просто сделай меня счастливой хоть на один день.
Hasretlik var, gurbetlik var, ölüm var dost
Есть тоска, есть экспатриация, есть смерть, друг
Ölüm var dost, ölüm var dost, ölüm var dost, oyy
Есть смерть, есть друг, есть смерть, есть друг, есть смерть, есть друг, ойи
Bir gün olsun beni mutlu et yeter
Просто сделай меня счастливой хоть на один день.
Hasretlik var, gurbetlik var, ölüm var dost
Есть тоска, есть экспатриация, есть смерть, друг
Ölüm var dost, ölüm var dost, ölüm var dost, oyy
Есть смерть, есть друг, есть смерть, есть друг, есть смерть, есть друг, ойи





Writer(s): Aşık Arabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.