Paroles et traduction Selda Bağcan - Felek Sana Sualim Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felek
sana
sualim
var
У
меня
для
тебя
проблемы.
Anlamıyom
hallerinden
Не
понимаю,
om
стать
одним
из
Aklımı
gümanda
koyma
Не
заставляй
меня
смеяться
Haber
söyle
illerinden
Расскажи
новости
из
своих
провинций
Kullara
baş
eğmez
misin
Разве
ты
не
склоняешься
к
рабам?
Güzelliği
sevmez
misin
Разве
ты
не
любишь
красоту?
Bu
dünyaya
sığmaz
mısın
Разве
ты
не
вписываешься
в
этот
мир?
Bir
mekan
tut
çöllerinden
Найди
место
из
своей
пустыни
Bir
mekan
tut
çöllerinden
Найди
место
из
своей
пустыни
Kullara
baş
eğmez
misin
Разве
ты
не
склоняешься
к
рабам?
Güzelliği
sevmez
misin
Разве
ты
не
любишь
красоту?
Bu
dünyaya
sığmaz
mısın
Разве
ты
не
вписываешься
в
этот
мир?
Bir
mekan
tut
çöllerinden
Найди
место
из
своей
пустыни
Bir
mekan
tut
çöllerinden
Найди
место
из
своей
пустыни
Ayrılanı
kavuştursan
Если
ты
уберешь
того,
кто
ушел?
Küskünleri
barıştırsan
Если
ты
приютишь
обиды
Gerçeklere
eriştirsen
Если
ты
получишь
доступ
к
фактам
Gelmiyor
mu
ellerinden
Ты
не
из
рук
Kimi
gamda
kimi
yasta
Кому-то
грустно,
кому-то
траурно
Kimi
sana
çok
heveste
Кто
тебя
очень
хочет?
Kin
vermişsin
dosttan
dosta
Ты
обижался
на
друга
и
друга
Ne
istersin
kullarından
Чего
ты
хочешь
от
своих
рабов
Ne
istersin
kullarından
Чего
ты
хочешь
от
своих
рабов
Kimi
gamda
kimi
yasta
Кому-то
грустно,
кому-то
траурно
Kimi
sana
çok
heveste
Кто
тебя
очень
хочет?
Kin
vermişsin
dosttan
dosta
Ты
обижался
на
друга
и
друга
Ne
istersin
kullarından
Чего
ты
хочешь
от
своих
рабов
Ne
istersin
kularından
Что
ты
смотришь
по
Darılma
da
barışalım
Не
обижайся,
давай
помиримся.
Gerçeklere
erişelim
Давайте
получим
доступ
к
фактам
Birgün
gel
de
görüşelim
Приходи
когда-нибудь
и
увидимся.
Türlü
türlü
yollarından
Виды
способов
Gizli
gayıbım
aç
getir
Принеси
мою
тайную
цель
голодной
Yalan
değil
gerçek
getir
Принеси
правду,
а
не
ложь
Eroğlu'na
çiçek
getir
Принеси
цветы
своему
Эроглу
Koparmadan
dallarından
С
веток,
не
отрывая
Koparmadan
dallarından
С
веток,
не
отрывая
Gizli
gayıbım
aç
getir
Принеси
мою
тайную
цель
голодной
Yalan
değil
gerçek
getir
Принеси
правду,
а
не
ложь
Eroğlu'na
çiçek
getir
Принеси
цветы
своему
Эроглу
Koparmadan
dallarından
С
веток,
не
отрывая
Koparmadan
dallarından
С
веток,
не
отрывая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.