Selda Bağcan - Görüş Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selda Bağcan - Görüş Günü




Görüş Günü
Visiting Day
Ben ki kaç bahar oldu
For so many springs,
Yemyeşil bir yaprağa dokunamadan
I have not been able to touch a single green leaf
Mevsimler devşirmişim
I have gathered seasons,
Ve çiçekli bir dala
And to a flowering branch
Uzatamadan ellerimi
I have not been able to extend my hands
En güzel günlerimi
I have spent my best days,
Kelepçede geçirmişim
In handcuffs
Ellerinle bana baharlar getir
Bring me spring with your hands
Cıvıl cıvıl bir görüş gününde olsun
Let it be on a beautiful visiting day
Bir mektup gönder bana
Send me a letter,
Bahar tadında
That tastes of spring,
Baygın baygın ülkem koksun
Let it smell strongly of my country.
Ben ki promethe'den alıp ateşi
I, who took fire from Prometheus,
Ninovanın zulüm saraylarına çalmışım
And brought it to the cruel palaces of Nineveh,
Ve olimpos kartallarının
And the eagles of Olympus
Pençesinde kanayan yüreğimi
In whose claws my heart bleeds
Bir nevroz baharında
I have cast to the loves
Sevdalara salmışım
In a neurotic spring.
Ellerinle bana baharlar getir
Bring me spring with your hands
Cıvıl cıvıl bir görüş gününde olsun
Let it be on a beautiful visiting day
Bir mektup gönder bana
Send me a letter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.