Selda Bağcan - Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden




Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden
Хызр Паша, прежде чем нас разлучишь
Hızır Paşa bizi bizi berdar etmeden
Хызр Паша, прежде чем нас разлучишь,
Hızır Paşa bizi berdar etmeden
Хызр Паша, прежде чем нас разлучишь,
Açılın kapılar şaha gidelim
Отворите ворота, пойдём к шаху.
Siyaset günleri gelip çatmadan
Прежде чем дни политики настанут,
Açılın kapılar şaha gidelim
Отворите ворота, пойдём к шаху.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Разрушьте крепости, пойдём к другу.
Kalenin kapısı taştan demirden
Ворота крепости из камня и железа,
Yanlarım çürüdü yaştan yağmurdan
Мои бока износились от возраста и дождей.
Bir kimsem yoktur ki dostu çağırtam
Нет у меня никого, чтобы позвать друга.
Açılın kapılar şaha gidelim
Отворите ворота, пойдём к шаху.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Разрушьте крепости, пойдём к другу.
Çıkalım bakalım kale başına
Выйдем, посмотрим на вершину крепости,
Mümin müslümanlar gider işine
Верующие мусульмане идут по своим делам.
Bir ben mi düşmüşüm can telaşına
Неужели я одна попала в эту смертельную тревогу?
Açılın kapılar şaha gidelim
Отворите ворота, пойдём к шаху.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Разрушьте крепости, пойдём к другу.
Pir Sultan Abdal'ım hey Hızır Paşa
Я Пир Султан Абдал, эй, Хызр Паша,
Bizi hasret ettin kavim gardaşa
Ты разлучил нас с роднёй и братьями.
Yazılan gelir sağ olan başa
Разве то, что написано, сбывается с тем, кто жив?
Açılın kapılar şaha gidelim
Отворите ворота, пойдём к шаху.
Yıkılın kaleler dosta gidelim
Разрушьте крепости, пойдём к другу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.